Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous envoyer tous vos commentaires " (Frans → Nederlands) :

Nous vous invitons donc à tester le plus possible l’application et à nous envoyer tous vos commentaires afin que l’application ne présente plus de problèmes lorsqu’elle sera utilisée à partir du 1 er janvier 2011 pour effectuer vos demandes de remboursement.

We nodigen u dus uit deze toepassing zo ruim mogelijk te testen en ons uw opmerkingen toe te sturen zodat er geen problemen meer zullen zijn met de toepassing wanneer ze vanaf 1 januari 2011 zal moeten gebruikt worden om uw aanvragen tot terugbetaling in te voeren.


Pour cela, vous avez accès aux diverses données du dossier B/BE/11/V4 (.HTML), ainsi qu’à un formulaire en ligne pour envoyer vos commentaires ou questions sur celui-ci.

U krijgt hiervoor toegang tot diverse gegevens uit het aanvraagdossier B/BE/11/V4 (.HTML) en tot een online formulier om commentaar te geven of vragen te stellen over die dossiers.


Tous les commentaires à propos de ce Manuel d’utilisateur peuvent être envoyés à foodsup@health.belgium.be.

Opmerkingen ivm deze gebruikersgids kunnen naar foodsup@health.belgium.be gestuurd worden.


Tous les commentaires à propos de ce manuel d’utilisation peuvent être envoyés à foodsup@health.belgium.be.

Opmerkingen ivm deze gebruikersgids kunnen naar foodsup@health.belgium.be gestuurd worden.


Testez-la et envoyez nous vos commentaires par e-mail!

Test ze eens uit en stuur ons uw mening door via e-mail!


Nous vous demandons de nous envoyer pour le 25 juin 2011 au plus tard tous les formulaires de 2010 qui n’ont pas encore été envoyés.

Wij vragen u om ons vóór 25 juni 2011 alle formulieren van 2010 die nog niet werden verzonden, op te sturen.


Nous avons également réalisé des affiches, que nous pouvons vous envoyer gratuitement sur simple demande à l'adresse prpb@sante.belgique.be et qui pourront apporter un support visuel à vos différentes activités organisées sur le thème des pesticides et biocides.

Wij hebben eveneens affiches gemaakt die we u gratis kunnen opsturen na eenvoudige aavraag op het adres prpb@gezondheid.belgie.be en die een visuele ondersteuning kunnen geven aan de verschillende door u georganiseerde activiteiten op het thema van pesticiden en biociden.


Au cas où vous auriez encore des questions, vous pouvez nous téléphoner tous les jours de 9 à 12 heures au numéro 02/739 78 35 ou nous envoyer un mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be.

Indien u nog vragen heeft, kunt u ons alle dagen van 9 tot 12 uur telefonisch contacteren op het nummer 02/739 78 35 of een mail sturen naar het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


But : le but de la phase de test est, d’une part, de vous familiariser avec l’application et, d’autre part, de nous communiquer toutes vos remarques, commentaires et suggestions.

Doel : de bedoeling van deze testfase is enerzijds u vertrouwd te maken met de toepassing en anderzijds ons al uw opmerkingen, commentaren en suggesties mee te delen.


A ce propos, pour éviter des litiges à propos de montants quelquefois fort importants, nous ne pouvons que vous conseiller de toujours envoyer vos demandes d’intervention par recommandé (même si cela ne constitue pas une obligation légale), ou à tout le moins d’accompagner un envoi ordinaire par d’autres éléments de preuve (comme un fax, un courrier électronique).

Om geschillen betreffende soms zeer grote bedragen te voorkomen, kunnen wij u in dat verband enkel aanraden om uw tegemoetkomingsaanvragen steeds met een aangetekende zending te bezorgen (zelfs al is dat geen wettelijke verplichting), of om een gewone brief op zijn minst met andere bewijselementen (zoals een fax, een e-mail) te bevestigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envoyer tous vos commentaires ->

Date index: 2021-02-07
w