Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous intervenons aussi pour » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, nous ne remboursons pas seulement une part importante du montant de votre consultation médicale, mais nous intervenons aussi pour quelques autres frais médicaux et des soins de santé.

Zo betalen wij niet alleen een groot deel van het bedrag van uw doktersbezoek terug maar komen wij ook tussen in een aantal andere medische kosten en kosten voor gezondheidszorgen.


La conseillère générale Ingrid De Cooman explique : « Si on nous demande des améliorations, par exemple lorsqu’un service est surpeuplé, nous intervenons pour réaménager au mieux l’espace de travail et faire en sorte que les membres du personnel puissent travailler confortablement».

“Als mensen om verbetering vragen – bijvoorbeeld omdat een dienst uit zijn voegen is gebarsten –,” zegt adviseur-generaal Ingrid De Cooman, “dan komen wij tussenbeide om de ruimte te herverdelen en ervoor te zorgen dat de mensen comfortabel kunnen werken”.


Vaccins Nous intervenons toujours à raison de 25 € par vaccin pour un maximum de 65 € par an pour le coût de vaccins contre la grippe, la méningite, l’hépatite A et B, la fièvre jaune, la fièvre typhoïde, l’encéphalite japonaise, l’encéphalite à tiques et contre les affections à pneumocoque et maintenant également pour le rotavirus.

Vaccins Tussenkomst van € 25 per vaccin met een maximum van € 65 per jaar voor de kosten van vaccins tegen griep, meningitis, hepatitis A en B, gele koorts, klierkoorts, Japanse encafilitis en encefalitis door teken en de aandoeningen met pneumokokken. VANAF NU ook voor het rotavirus.


Pour les enfants affiliés jusqu’à l’âge de 18 ans compris, nous intervenons à concurrence de 30 € maximum par an pour des sessions de psychothérapie sur la base de la facture du psychothérapeute ou du psychologue.

Voor aangesloten kinderen tot en met 18 jaar betalen wij tot 30 euro per jaar voor psychotherapeutische sessies. Dit gebeurt op basis van de factuur van de psychotherapeut of psycholoog.


Nous intervenons à concurrence de 0,75 € par jour et par enfant avec un maximum de 100 € par an pour les enfants de moins de 3 ans.

Wij betalen 0,75 euro per dag en per kind terug met een maximum van 100 euro per jaar voor kinderen jonger dan drie.


Pour ces traitements alternatifs, nous intervenons à raison de 10 euros par session, moyennant un maximum de 10 sessions par bénéficiaire et par an.

Voor deze alternatieve behandelingen bieden wij u een tussenkomst van 10 euro per sessie met een maximum van 10 sessies per jaar en per begunstigde.


D'autres orateurs de qualité sont aussi au programme: (pour ne citer qu'eux) le prof. Michel Dupuis pour le point de vue de l’anthropologue (UCL), Luc Galoppin, expert en réseaux sociaux, Helen Baxter (UK) et son approche du « patient evidence-based »… Nous donnerons aussi la parole aux patients et aux associations de patients, porteurs de projets et acteurs dans leur maladie ou dans celle de leurs proches.

Andere experten die aan het woord komen zijn : professor Michel Dupuis voor meer antropologische inzichten (UCL), Dhr. Luc Galoppin, expert in sociale netwerken, Mevr. Helen Baxter (UK) over een “patient evidence-based” methodologie… Daarnaast krijgen ook patiënten, patiëntenorganisaties en woordvoerders en actoren van bijzondere projecten en hun naasten, een plaats op het symposium.


A côté de cela, nous leur offrons aussi une assistance en tant que business partner en sélectionnant avec eux les collaborateurs adéquats, en proposant pour eux-mêmes et pour leurs collaborateurs des possibilités d'évolution et en leur prodiguant des conseils dans le cas de situations plus difficiles.

Maar we bieden ook ondersteuning als business partner door samen met hen goede medewerkers te selecteren, ontwikkelingsmogelijkheden voor hen en voor hun medewerkers te creëren en hen advies te verstrekken in moeilijke situaties.


Outre le caractère novateur d’un tel rapport, il convient donc aussi d’en souligner la particularité puisque les états de l’environnement classiques ont le plus souvent pour objet de mettre exclusivement en perspective les écosystèmes ou environnements de proximité (sol, eau, air, nature, etc) et les évolutions, positives ou négatives, mesurées par rapport à un environnement physique, c’est à dire les éléments naturels qui nous entourent.

Een dergelijk rapport is niet alleen vernieuwend maar ook zeer bijzonder omdat de klassieke weergaven van de toestand van het milieu vaak tot doel hebben om uitsluitend de nabije ecosystemen of milieuelementen (bodem, water, lucht, natuur, enz) en de positieve of negatieve evoluties te belichten, gemeten ten opzichte van een fysieke omgeving, dat wil zeggen de ons omgevende natuurelementen.


Mais aussi garder en tête que comme pour la grossesse, chaque allaitement a son histoire, sa durée, ses difficultés et qu'il ne faut pas s'arrêter à des « normalement..» (Je n'ai jamais senti de montée de lait, ni senti mes seins se remplir, encore moins se vider ... comme on nous le dit à la maternité).

Maar vergeet ook niet dat zoals bij een zwangerschap, elke borstvoeding anders verloopt, andere problemen oplevert en dat je niet mag stoppen bij opmerkingen als « normaal gezien..» (ik heb nooit last gehad van stuwing, te veel melk of lekkende borsten...zoals ons werd verteld in de kraamkliniek).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous intervenons aussi pour ->

Date index: 2022-05-05
w