Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes maintenant encore » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes maintenant encore plus conscients qu’une bonne collaboration et une concertation avec les autres acteurs de notre région sont très importantes pour mieux aiguiller l’offre d’aide existante vers les enfants et leur famille”.

“Wij beseffen nu nog meer dat een goede samenwerking en overleg met de andere actoren in onze regio zeer belangrijk is, om het hulpaanbod beter tot bij de kinderen en hun gezin te brengen”.


Nous ne sommes pas encore en mesure d’évaluer cet objectif à ce jour étant donné que nous ne disposerons qu’en 2009 des données de 2007.

Deze doelstelling kunnen we vandaag nog niet evalueren, aangezien we pas in 2009 over de gegevens van 2007 zullen beschikken.


Nous sommes maintenant de plus en plus confrontés à des infections qui semblent échapper à nos moyens médicamenteux.

We worden nu meer en meer geconfronteerd met infecties die lijken te ontsnappen aan onze medicamenteuze mogelijkheden.


« Nous sommes encore allés chez un vieux chiropracteur, mais ce n’était pas comparable, nous n’y sommes pas allés deux fois.

« We zijn nog bij een oude chiropractor geweest, dat was niet vergelijken, dat hebben we geen twee keer gedaan.


Au cours du second semestre de 2009, nous nous sommes toutefois prioritairement concentrés sur la mise en production du nouveau flux de données. Le système pour l’établissement de statistiques détaillées sur la base de données collectées n’est, par conséquent, pas encore techniquement programmé.

In de loop van het tweede semester van 2009 werd evenwel prioritair gefocust op de inproductiestelling van de nieuwe gegevensstroom, waardoor het systeem om gedetailleerde statistieken op te maken op basis van de verzamelde gegevens technisch nog niet geprogrammeerd is.


Il est vivifiant de pouvoir dire à ses enfants quand on rentre chez soi que l’on travaille, à notre échelle bien sûr, à la défense de la biodiversité et de l’environnement en général…Maintenant, nous ne sommes pas seuls, le rôle du politique est évidemment important dans le choix des thématiques qui sont traitées.

Het is zo stimulerend als je kan thuiskomen en tegen je kinderen kan zeggen dat je, hoe bescheiden ook, werkt aan de bescherming van het milieu en de biodiversiteit… We staan er nu natuurlijk niet alleen voor, de rol van de beleidsmakers is belangrijk in de keuze van de thema's die aan bod komen.


Nous sommes encore loin d’un vrai service médical en prison.

We staan nog ver van een echte medische dienst in de gevangenissen.


Depuis 1997, notre taux d’accidents avec arrêt de travail a baissé de 75%, grâce à une application rigoureuse de nos mesures de sécurité, combinée à nos efforts permanents de formation des employés. A l’avenir, nous sommesterminés à ce que ce taux diminue encore.

Our lost-time accident rate has declined by 75% since 1997 – thanks to the rigorous application of safety systems and procedures, combined with ongoing employee training – and we are determined to reduce it further.


Nous sommes partis d'une faible probabilité a priori: il existe encore bon nombre de diagnostics concurrents.

Er wordt vertrokken van een lage voorkans: er zijn nog heel wat concurrerende diagnoses.




D'autres ont cherché : nous sommes maintenant encore     nous     nous ne sommes     sommes pas encore     nous sommes     nous sommes maintenant     nous sommes encore     nous nous sommes     pas encore     quand on rentre     taux diminue encore     existe encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes maintenant encore ->

Date index: 2023-06-05
w