Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les PRIORITES que nous souhaiterions réaliser.

Vertaling van "nous souhaiterions " (Frans → Nederlands) :

Nous souhaiterions être avertis de toute reconsidération écrite de votre lettre du 6 septembre 2011 aux hôpitaux.

Wij werden graag in kennis gesteld van uw mededeling van de schriftelijke herziening van uw brief van 6 september 2011 aan de ziekenhuizen.


Nous souhaiterions connaître votre avis concernant cette initiative et, éventuellement, savoir si vous êtes disposé à assister à une réunion informative sur ce sujet. Cette dernière se tiendra à .et aura pour objectifs une explication plus circonstanciée du projet, ainsi qu'une discussion sur le contenu et la stratégie.

Gaarne hadden wij van U vernomen hoe U tegenover dit initiatief staat en of U eventueel bereid bent een informatievergadering hieromtrent bij te wonen, in Alken, waar het project nader toegelicht zal worden, en verder kan besproken worden naar inhoud en strategie toe.


Notre philosophie de base s’appuie sur trois éléments : la MISSION qui comprend le rôle et la raison d’être de notre organisation; les VALEURS qui orientent notre pensée et nos actions; les PRIORITES que nous souhaiterions réaliser.

Onze basisfilosofie bestaat uit drie elementen: de MISSIE die de opdracht en de bestaansreden van onze organisatie omvat; de WAARDEN die ons denken en handelen oriënteren; de PRIORITEITEN die we willen verwezenlijkt zien.


les PRIORITES que nous souhaiterions réaliser.

de PRIORITEITEN die we willen verwezenlijkt zien.


Notre philosophie de base s’appuie sur trois éléments : la MISSION qui comprend le rôle et la raison d’être de notre organisation; les VALEURS qui orientent notre pensée et nos actions; les PRIORITES que nous souhaiterions réaliser dans les années à venir.

Onze basisfilosofie bestaat uit drie elementen: de MISSIE die de opdracht en de bestaansreden van onze organisatie omvat; de WAARDEN die ons denken en handelen oriënteren; de PRIORITEITEN die we willen verwezenlijkt zien voor de komende jaren.


En réponse à vos lettres des 12 mai et 28 juillet 1992, nous souhaiterions tout d'abord souligner que l'article 159 du Code de déontologie médicale ne dit pas que des associations de médecins peuvent constituer une société professionnelle.

In antwoord op uw brieven van 12 mei en 28 juli 1992, wensen wij er allereerst op te wijzen dat art. 159 van de Code van geneeskundige Plichtenleer niet bepaalt dat artsenassociaties een professionele vennootschap kunnen oprichten.


Pour des raisons de calendrier, nous souhaiterions que vous répondiez à ce questionnaire au plus tard pour le 2 février 2011.

Voor het goede verloop van de onderzoekskalender is het belangrijk dat u de vragenlijst uiterlijk tegen 2 februari 2011 beantwoordt.


En outre, nous souhaiterions également attirer votre attention sur le fait qu’à partir du 1 er septembre 2009, l’assurance interviendra pour certains patients diabétiques et sous certaines conditions dans des prestations spécifiques d’éducation au diabète.

Daarnaast zouden wij er ook uw aandacht willen op vestigen dat vanaf 1 september 2009 de verzekering voor sommige diabetespatiënten onder bepaalde voorwaarden ook zal tussenkomen in specifieke diabeteseducatieverstrekkingen.


Afin de permettre le plus facilement possible l’entrée en vigueur des trajets de soins et d’informer les médecins prescripteurs et les patients sur la personne qui peut dispenser des prestations de podologie, nous souhaiterions publier sur le site web de l’INAMI et/ou sur le site web www.trajetdesoins.be une liste des podologues agréés, avec leur adresse de contact.

Om de inwerkingtreding van de zorgtrajecten zo vlot mogelijk te laten verlopen en om de voorschrijvende artsen en de patiënten te informeren over wie podologieverstrekkingen kan realiseren, zouden wij op de RIZIV-website en/of op de website www.zorgtraject.be een lijst willen publiceren van de erkende podologen, met hun contactadres.


Afin de permettre le plus facilement possible l’entrée en vigueur des trajets de soins et d’informer les médecins prescripteurs et les patients sur la personne qui peut dispenser des prestations diététiques, nous souhaiterions publier sur le site web de l’INAMI et/ou sur le site web www.trajetsdesoins.be une liste des diététiciens agréés, avec leur adresse de contact.

Om de inwerkingtreding van de zorgtrajecten zo vlot mogelijk te laten verlopen en om de voorschrijvende artsen en de patiënten te informeren over wie diëtetiekverstrekkingen kan realiseren, zouden wij op de RIZIV-website en/of op de website www.zorgtraject.be een lijst willen publiceren van de erkende diëtisten, met hun contactadres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaiterions ->

Date index: 2021-05-03
w