Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous invitons " (Frans → Nederlands) :

Nous vous invitons à nous informer de toute utilisation frauduleuse dont vous pourriez éventuellement avoir connaissance.

Als u enige vermoedens hebt dat er sprake kan zijn van frauduleus gebruik, verzoeken wij u ons hiervan op de hoogte te brengen.


Nous vous invitons à nous signaler toute communication qui vous semblerait contraire à la législation en vigueur et/ou aux bonnes mœurs et/ou aux principes énoncés aux présentes et/ou portant atteinte aux droits d’autrui, à l'adresse suivante : faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com

Als er sprake is van communicatie die strijdig is met de van kracht zijnde wetgeving en/of de algemeen aanvaarde normen en waarden en/of de beginselen die hier worden genoemd en/of die de rechten van anderen schenden, kunt u dit melden via het volgende adres : faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com


Nous vous invitons à nous signaler toute Contenu Utilisateur qui vous semblerait contraire à la législation en vigueur et/ou aux bonnes mœurs et/ou aux principes énoncés aux présentes. et/ou portant atteinte aux droits d’autrui, à l'adresse suivante : faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com

Als er Persoonlijke Gegevens zijn die strijdig lijken te zijn met de van kracht zijnde wetgeving en/of de aanvaarde normen en waarden en/of de beginselen die hier worden genoemd en/of die de rechten van anderen schenden, kunt u dit aan ons laten weten via het volgende adres : faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com


Nous vous invitons à nous informer de toute éventuelle anomalie affectant l’Application en Ligne à l’adresse suivante : webmaster@laroche-posay.com.

Laat ons weten of er sprake is van een mogelijke onregelmatigheid met betrekking tot de On-Line Applicaties op het volgende adres faubry@be.loreal.com.


Nous vous invitons à nous signaler toute inexactitude ou omission à l'adresse suivante : faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com

Als er sprake is van fouten of ontbrekende informatie, verzoeken wij u ons hierover te informeren via het volgende e-mailadres : faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com


Nous vous invitons, ainsi que toute autre personne intéressée, à nous y rejoindre pour assister à des présentations sur les problématiques propres aux porteurs de défibrillateurs.

Wij nodigen u uit, evenals iedereen die geïnteresseerd is, om samen met ons voordrachten bij te wonen over problemen eigen aan dragers van een defibrillator.


Comme nous serons de plus en plus souvent amenés à vous transmettre des informations par e-mail, nous vous invitons à tenir à jour votre adresse mail sur votre questionnaire électronique, ainsi d’ailleurs que toutes vos autres données (n° ONSS, personne de contact, etc).

Omdat wij in toenemende mate verplicht zullen zijn u informatie te bezorgen per e-mail, vragen wij u uw e-mailadres en alle andere gegevens (RSZ-nummer, contactpersoon, enz) te actualiseren in de webapplicatie.


Si vous constatez que le nom de la rue, le numéro, le code postal ou la commune ne sont pas mentionnés correctement, nous vous invitons à nous communiquer par écrit ou par courriel les modifications à apporter.

Indien u vaststelt dat de benaming van de straat, het nummer, het postnummer of de gemeente niet correct staat vermeld, dient u ons schriftelijk of via e-mail de aanpassingen mee te delen.


S'il n'y a toujours pas de place disponible ou si un hôpital proche de chez vous ne propose pas de visites libres (donc sans prise de rendez-vous préalable), nous vous invitons à contacter votre hôpital de prédilection afin de demander s'il est tout de même possible de vous présenter librement (la plupart des hôpitaux ayant prévu des places 'supplémentaires' pour les personnes qui se présenteraient sans rendez-vous).

Indien u dan nog steeds geen beschikbare plaatsen vindt, of indien het ziekenhuis in uw buurt geen vrije bezoeken aanbiedt (dus zonder het nemen van een voorafgaande afspraak), raden we u aan contact op te nemen met het centrum van uw keuze om te vragen of u zich er toch zonder online registratie mag aanbieden (het grote deel van de ziekenhuizen heeft namelijk 'extra' plaatsen voorzien voor wie zich zonder voorafgaande afspraak aanbiedt).


Dès lors, avant de nous contacter, nous vous invitons à consulter la liste de références qui suit et qui pourrait déjà vous donner les informations recherchées.

Wij verzoeken u echter om, alvorens contact met ons op te nemen, de volgende pagina's te raadplegen, die u misschien reeds de informatie zullen verstrekken die u zoekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous invitons ->

Date index: 2022-05-16
w