Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous recommandons donc » (Français → Néerlandais) :

Nous vous recommandons donc de ne pas ajouter d’utilisateurs au niveau de la subdivision ‘Site’ mais directement au niveau de la qualité ‘Hôpital’.

Wij raden u dus aan om geen gebruikers toe te voegen op het niveau van de subafdeling ‘Site’ maar direct op het niveau van de hoedanigheid ‘Ziekenhuis’.


Si vous avez des raisons de penser que vous êtes exposé à l'amiante au travail, nous vous recommandons vivement de contacter votre instance de contrôle ou d'autres organes compétents.

Indien u vermoedt dat u aan asbest op het werk blootgesteld wordt, bevelen wij u aan uw controle-instantie of andere bevoegde organen te contacteren.


Si vous n’utilisez aucun de ceux-ci, nous vous recommandons de commencer par en installer 1 des 4 afin de pouvoir vous assurer un support optimal.

Als u geen van bovenvermelde webbrowsers gebruikt, raden we u aan om één van deze vier te installeren voor een optimale ondersteuning.


Pour des raisons de sécurité, nous recommandons cette méthode A/B - donc avec l’AutoRun désactivé).

Uit veiligheidsoverwegingen raden wij deze A/B-methode aan – dus met een gedeactiveerde AutoRun.


Pour toute information complémentaire ou en cas de doute, nous vous recommandons de consulter votre médecin et/ou de nous écrire à l’adresse suivante : faubry@be.loreal.com

Voor aanvullende informatie of bij twijfel, adviseren wij u uw eigen arts te raadplegen en/of naar ons te schrijven via het volgende adres: faubry@be.loreal.com faubry@be.loreal.com


Assurez-vous que la version 8 est installée sur votre ordinateur, sinon nous vous recommandons de la télécharger gratuitement à partir de l’adresse suivante sur Internet, en tenant compte des spécifications propres à votre ordinateur : [http ...]

Controleer of versie 8 op uw computer is geïnstalleerd Anders raden wij aan om versie 8 gratis te downloaden vanaf het volgende internetadres, naargelang van de specificaties van uw computer: [http ...]


Afin d’utiliser l’application eBirth nous vous recommandons de suivre les conseils suivants :

Om de eBirth- toepassing te gebruiken, raden we u aan de volgende tips in acht te nemen:


Enfin, pour des raisons de portabilité de l’application, nous vous recommandons d’installer le navigateur Mozilla Firefox ® disponible gratuitement ici : [http ...]

Met het oog op de overdraagbaarheid van de toepassing raden wij u aan de webbrowser Mozilla Firefox ® te installeren, die u hier gratis kunt downloaden: [http ...]


A ce titre, nous vous recommandons de ne pas publier de contenus (notamment des photographies) faisant apparaître des éléments d’architecture récents, des créations publicitaires ou encore des créations vestimentaires dont la marque pourrait apparaître (sigles, logos, etc.).

In dit verband, adviseren wij u geen inhoud te publiceren (met name foto’s) van recente architectonische zaken, creaties in advertenties, beelden van kledingontwerpen waarin het merk kan staan (initialen, logo’s, kleurencode van het merk, etc.).


Nous vous invitons donc à systématiquement sauvegarder sur votre ordinateur ou à l’endroit sélectionné par votre organisation le fichier PDF signé qui reprend l’ensemble des données que vous avez soumis.

Wij raden u tenstelligste aan om systematisch de getekende PDF-file, met alle gegevens die u hebt ingediend, op te slaan op uw computer of op de door uw organisatie aangewezen omgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous recommandons donc ->

Date index: 2021-08-21
w