Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre l’inscription » (Français → Néerlandais) :

15 novembre – 21 novembre Le 15 novembre, les inscriptions seront clôturées et les différents fournisseurs belges désireux de participer à l’action seront mis en concurrence.

15 november – 21 november Op 15 november sluiten we de inschrijvingen af en wordt de beste prijs onderhandeld met alle Belgische leveranciers die interesse hebben in ons project.


jusqu’au 15 novembre L’inscription, gratuite et sans engagement, est ouverte à tous les membres de la mutualité Symbio et s’étend à leurs proches et amis.

tot 15 november Inschrijven is geheel gratis en zonder enige verplichting.


Celles-ci diffèrent en fonction de la nationalité du médecin concerné, du pays où il a obtenu son diplôme, etc. A la fin de la procédure, chaque médecin doit demander son inscription au Tableau de l'Ordre des médecins (art. 7, §1er, 1er al., AR n° 78 du 10 novembre 1967), plus précisément de la province du lieu où il exerce ses activités principales (art. 2, 1er al., AR n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins).

Deze zijn verschillend naargelang de nationaliteit van de betrokken arts, het land waar hij zijn diploma behaalde e.d Aan het eind van de procedure moet iedere arts zijn inschrijving vragen op de Lijst van de Orde der geneesheren (art. 7, §1, al. 1, KB nr. 78 van 10 november 1967), meer bepaald van de provincie waar hij zijn voornaamste medische activiteit zal uitoefenen (art. 2, al. 1, KB nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren).


Le Conseil provincial peut refuser ou différer l'inscription, notamment lorsque le demandeur s'est rendu coupable d'un fait dont la gravité entraînerait pour un membre de l'Ordre la radiation du Tableau ou d'une faute grave qui entache l'honneur ou la dignité de la profession (art. 6, 1°, de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967);

De inschrijving kan door de provinciale raad geweigerd of uitgesteld wor¬den, onder meer wanneer de aanvrager zich schuldig heeft gemaakt aan een zo zwaarwichtig feit dat het voor een lid van de Orde de schrapping van de Lijst tot gevolg zou hebben of wanneer hij een zware fout heeft begaan die afbreuk doet aan de eer of de waardigheid van het beroep (art. 6, 1°, K.B. nr. 79 van 10 november 1967).


En outre, l’article 19 de l’arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l’Ordre des médecins dispose que les conseils provinciaux ne peuvent prendre aucune décision en application de l'article 6, 1° (inscription au tableau de l’Ordre des médecins) et 2° (décision disciplinaire) fondée sur des motifs d’ordre racial, religieux, philosophique, politique, linguistique ou syndical, ni sur le fait pour le médecin d'être attaché à un organisme veillant aux soins médicaux à un groupement ou à une catégorie de personnes.

Artikel 19 van het KB nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren bepaalt daarenboven dat de provinciale raden geen enkele beslissing mogen nemen ter voldoening aan artikel 6, 1° (inschrijving op de lijst van de Orde der geneesheren), en 2° (tuchtrechtelijke beslissing) die gegrond zijn op redenen in verband met ras of op motieven van godsdienstige, wijsgerige, politieke, taalkundige of syndicale aard, noch op het feit dat de geneesheer verbonden is aan een instelling die geneeskundige verzorging verstrekt aan lede ...[+++]


Le Conseil national a en sa séance du 18 novembre 1989 pris connaissance de votre lettre du 26 septembre 1989 relative à la nécessité d'inscription des médecins pratiquant du journalisme médical au Tableau de l'Ordre.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 november 1989 kennis genomen van uw brief van 26 september 1989 met betrekking tot de noodzakelijke inschrijving van geneesheren met journalistische bezigheden op de Lijst van de Orde der geneesheren. De Nationale Raad is van oordeel dat hun inschrijving op de Lijst van de Orde der geneesheren niet kan worden geëist, maar wel wenselijk is.


Cette inscription est payante et soumise à la règlementation en vigueur. à titre indicatif, elle s’élève actuellement à 56,42 euros par trimestre (novembre 2012).

This registration is paying and subject to current regulations. As an example it currently comes to Euros 56.42 per quarter (November 2012).


L’article 44decies de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions de soins de santé dispense le médecin prestataire de services en Belgique et ressortissant d’un autre Etat membre, de l’inscription au Tableau de l’Ordre des médecins.

Artikel 44decies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen stelt de arts die dienstverrichtingen uitvoert in België en onderdaan is van een andere lidstaat van de Europese Unie vrij van inschrijving op de Lijst van de Orde van geneesheren.


Son inscription à l’Ordre des médecins est obligatoire (article 7 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé)(1).

Zijn inschrijving bij de Orde der geneesheren is verplicht (art. 7 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen)(1).


En règle générale cependant, il apparaîtra opportun, pour les raisons précitées, d'observer un temps d'attente de deux ans avant de procéder à une réinscription, en quoi on se référera pour le report autorisé, à l'article 6, 1°, dernier alinéa, de l'arrêté royal n°79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins: " la décision par laquelle une inscription au tableau est refusée ou différée () doit être motivée" .

In de regel evenwel zal om de vermelde redenen voor herinschrijving als dusdanig een wachttijd van twee jaar opportuun voorkomen, waarbij voor het daarvoor toegelaten uitstel is te verwijzen naar artikel 6, 1°, laatste lid, van het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, dat bepaalt dat “de beslissing waarbij een inschrijving op de lijst wordt geweigerd of uitgesteld, (.), met redenen moet zijn omkleed”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre l’inscription ->

Date index: 2023-06-01
w