Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capteur extra-oral d’imagerie numérique dentaire
Capteur intra-oral d’imagerie numérique dentaire
Cassette d’imagerie numérique
Dermatoscope numérique
Dictaphone numérique
Imageur numérique de radiothérapie
écran de stockage au phosphore pour imagerie numérique

Traduction de «numérique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


logiciel d’application de poste de travail de système d'imagerie numérique de radiodiagnostic

applicatiesoftware voor werkstation voor digitaal diagnostisch röntgenbeeldvormingssysteem


cassette d’imagerie numérique/écran de stockage au phosphore

cassette en opslagfosforscherm voor digitale beeldvorming


capteur intra-oral d’imagerie numérique dentaire

intraorale tandheelkundige sensor voor digitale beeldvorming


écran de stockage au phosphore pour imagerie numérique

opslagfosforscherm voor digitale beeldvorming


masqueur d’acouphène numérique intra-auriculaire à conduction aérienne

digitale in-het-oor-tinnitusmaskeerder met luchtgeleiding








capteur extra-oral d’imagerie numérique dentaire

extraorale tandheelkundige sensor voor digitale beeldvorming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour tous les patients sélectionnés par les hôpitaux, les variables suivantes sont transmises au serveur QI: " unilatéral" : patient avec prothèse de la hanche unilatérale (oui / non), " ambulant" : patient ambulant (oui / non), " remplacement" : remplacement de la prothèse de la hanche (oui / non), " sang" : coût des produits sanguins pour le séjour (numérique), " LOS*" : durée d'hospitalisation (globale) (numérique), " SS00075" : identification de l'hôpital (numérique), " âge" : âge < 65 ans lors de l'intervention (oui / non) et " TIJDOP" : durée de l'intervention (intervalle).

- persoonsgegevens afkomstig van het IMA: Voor alle door de ziekenhuizen geselecteerde patiënten, worden volgende variabelen aan de QI dataserver meegedeeld: „unilateraal‟: patiënt met unilaterale heupprothese (ja/neen), „ambulant‟: ambulante patiënt (ja/neen), „vervanging‟: vervanging heupprothese: ja/neen, „bloed‟: kostprijs bloedproducten tijdens het verblijf (numeriek), „LOS*‟: opnameduur (globaal) (numeriek), „SS00075‟: ziekenhuisidentificatie (numeriek), „leeftijd‟: leeftijd < 65 jaar bij ingreep (ja/neen) en „TIJDOP‟: duur tot ingreep (interval).


(*) A= Alphanumérique ; N= Numérique ; Afh = fonction du record_type_cd (**) Format fixe : le nombre de caractères ou de chiffres doit correspondre précisément au nombre demandé (***) Les champs comportant une longueur variable doivent comprendre un nombre de caractères ou de chiffres compris entre les limites : exemple 1-13 N = minimum 1 chiffre et maximum 13 chiffres (****) Les valeurs numériques utilisées pour les montants doivent comprendre 2 chiffres après le point décimal.

(*) A= Alfanumeriek ; N= Numeriek ; Afh = Afhankelijk van record_type_cd (**)Vast formaat : het aantal karakters of cijfers moet precies het gevraagde aantal zijn (***)Velden met variabele lengte moeten een aantal karakters of cijfers bevatten dat tussen bepaalde grenzen ligt: voorbeeld 1-13 N = verplicht minimaal 1 cijfer, maximaal 13 cijfers (****) Numerieke waarden voor de bedragen moeten 2 cijfers na het decimale punt bevatten.


(*) A= Alphanumérique, N= Numérique, Afh = fonction du record_type_cd (**) Format fixe : le nombre de caractères ou de chiffres doit correspondre précisément au nombre demandé (***) Les champs comportant une longueur variable doivent comprendre un nombre de caractères ou de chiffres compris entre les limites : exemple 1-13 N = minimum 1 chiffre et maximum 13 chiffres (****) Les valeurs numériques utilisées pour les montants doivent comprendre 2 chiffres après le point décimal.

(*) A= Alfanumeriek ; N= Numeriek ; Afh = Afhankelijk van record_type_cd (**)Vast formaat : het aantal karakters of cijfers moet precies het gevraagde aantal zijn (***)Velden met variabele lengte moeten een aantal karakters of cijfers bevatten dat tussen bepaalde grenzen ligt: voorbeeld 1-13 N = verplicht minimaal 1 cijfer, maximaal 13 cijfers (****) Numerieke waarden voor de bedragen moeten 2 cijfers na het decimale punt bevatten.


La série de base pour le domaine " orthopédie" est composée des variables suivantes: " âge" : âge à la date de la procédure < 65 ans (oui / non), " ZHOP" : realisé dans l'hôpital propre (oui / non), " révision" : concerne une révision d'une prothèse existante (oui / non), " traumatisme" : exclusion traumatisme (oui / non), " diagnostic" : exclusion certains codes ICD-9 (oui / non), " palliatif" : politique de soins palliatifs (oui / non), " tumeur" : présence de tumeur (oui / non), " multiple" : interventions multiples (oui / non), " transfusion" : réalisation d'un transfusion (oui / non); " LOS" : durée totale de l'hospitalisation (numérique), " LOSI" : durée d ...[+++]

De basisset voor het domein „orthopedie‟ bestaat uit volgende variabelen: „leeftijd‟: leeftijd op dag van procedure < 65 jaar (ja/neen), „ZHOP‟: uitgevoerd in eigen ziekenhuis (ja/neen), „revisie‟: betreft het een revisie van een bestaande prothese (ja/neen), „trauma‟: exclusie trauma (ja/neen), „diagnose‟: exclusie bepaalde ICD-9 codes (ja/neen), „palliatief‟: palliatief beleid (ja/neen), „tumor‟: tumor aanwezig (ja/neen), „meervoudig‟: meerdere ingrepen uitgevoerd (ja/neen), „transfusie‟: transfusie uitgevoerd (ja/neen), „LOS‟: opnameduur globaal (numeriek), „LOSI‟: verblijfsduur in bedindex (numeriek), „TIJDOP‟: duur tot ingreep (int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La cause du décès doit être indiquée en anglais ou en français, ou dans le code numérique de la classification internationale des maladies de l’OMS.

De oorzaak van het overlijden moet zowel in het Frans als in het Engels vermeld zijn, of aan de hand van de cijfercode van de internationale classificatie van ziekten van de Wereldgezondheidsorganisatie.


Ce formulaire est à renvoyer (de préférence en forme numérique) dûment rempli et signé vers ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be Pour autant que le demandeur ne dispose pas d'une signature électronique par eID, ce formulaire rempli et signé, accompagné d'une copie de la preuve d'identité du demandeur, doit être renvoyé par la poste à l'attention de Business & Integration support, Smals, Avenue Fonsny 20, 1060 Bruxelles.

Dit formulier (bij voorkeur digitaal) ingevuld en ondertekend terug te sturen naar ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be oor zover de aanvrager niet over een elektronische handtekening met eID beschikt, dient dit ingevulde en ondertekende formulier, vergezeld van een kopij van het identiteitsbewijs van de aanvrager per post opgestuurd te worden t.a.v. Business & Integration support, Smals, Fonsnylaan 20, 1060 Brussel


Un annuaire numérique des points et services d’échange est également mis à la disposition.

Er wordt eveneens een digitaal adresboek van de uitwisselingspunten en –diensten ter beschikking gesteld.


Vitalink est la nouvelle plateforme numérique des autorités flamandes pour partager des données de soins et de bien-être en toute sécurité.

Vitalink is het nieuwe, digitale platform van de Vlaamse overheid voor het veilig delen van zorg- en welzijnsgegevens.


La bibliothèque numérique n'est pas destinée à un usage commercial.

De Digital Library is niet bedoeld voor commercieel gebruik.


Ce formulaire est à renvoyer (de préférence en forme numérique) dûment rempli et signé vers ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be

Dit formulier (bij voorkeur digitaal) ingevuld en ondertekend terug te sturen naar ehealth‐certificates@ehealth.fgov.be




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

numérique ->

Date index: 2023-11-15
w