Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires ont été réclamées aux organismes assureurs en décembre » (Français → Néerlandais) :

Les données de base nécessaires ont été réclamées aux organismes assureurs en décembre 2007.

De nodige basisgegevens werden in december 2007 bij de verzekeringsinstellingen opgevraagd.


Les instructions nécessaires ont été communiquées aux organismes assureurs par circulaire (Circulaire O.A. n° 2006/344, 62/609 – 63/590 du 25.10.2006 (*), en vigueur depuis le 1.9.2006).

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief V. I. nr. 2006/344 - 62/609 - 63/590, van 25.10.2006 (*) , van toepassing vanaf 1.9.2006)


Les instructions nécessaires ont été transmises aux organismes assureurs par circulaire distincte (Circulaire O.A. n° 2006/344 du 25.10.2006, 62/609-63/590 (*), applicable à partir du 1.9.2006)

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief V. I. nr. 2006/344, 62/609 – 63/590 (*) van 25.10.2006, van toepassing vanaf 1.9.2006)


Les instructions nécessaires ont été communiquées aux organismes assureurs par circulaire (Circulaire O.A. n° 2006/344 - 62/609, 63/590 du 25.10.2006(*), en vigueur depuis le 1.9.2006).

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief V. I. nr. 2006/344 – 62/609, 63/590 van 25.10.2006 (*) , van toepassing vanaf 1.9.2006).


Les instructions nécessaires ont été communiquées aux organismes assureurs par circulaire (Circulaire O.A. n° 2006/344 du 25 octobre 2006, 62/609 – 63/590, en vigueur depuis le 1 er septembre 2006).

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief VI nr 2006/344 dd. 25 oktober 2006, 62/609 - 63/590, van toepassing vanaf 1 september 2006)


Le cadre légal et réglementaire des traitements de données effectués par le KCE relatifs aux données des organismes assureurs et de la Cellule technique est constitué des dispositions suivantes: les articles 259 à 277 de la loi-programme du 24 décembre 2002, en ce qui concerne la création, l’objectif et le traitement des données par le KCE, l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002, M.B. du 31 décembre 2002, en ce qui concerne l’AIM; l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de l ...[+++]

artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de werking van het IMA; artikelen 153 e.v. van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, B.S. 30 april 1996 voor wat betreft de oprichting en opdrachten van de technische cel evenals de terbeschikkingstelling van de MKG-MFG aan het KCE; art. 206 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. 27 augustus 1994 voor wat betreft de overzending van persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan het RIZIV; koninklijk besluit van 29 september 1998 tot uitvoering van artik ...[+++]


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont ét ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont ét ...[+++]


Considérant que par son arrêt du 14 novembre 2000, la Cour de cassation a jugé “qu'aux termes de l'article 833 du Code judiciaire, celui qui veut récuser doit le faire avant le commencement de la plaidoirie, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement ; que le commencement de la plaidoirie signifie le moment où l'on a commencé à plaider” ; que s'il ressort du procès-verbal de l'audience du 7 décembre 2010 que celle-ci a bien été ouverte avant l ...[+++]

Considérant que par son arrêt du 14 novembre 2000, la Cour de cassation a jugé “qu’aux termes de l’article 833 du Code judiciaire, celui qui veut récuser doit le faire avant le commencement de la plaidoirie, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement ; que le commencement de la plaidoirie signifie le moment où l’on a commencé à plaider” ; que s’il ressort du procès-verbal de l’audience du 7 décembre 2010 que celle-ci a bien été ouverte avant l ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaires ont été réclamées aux organismes assureurs en décembre ->

Date index: 2022-12-03
w