Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires seront prises » (Français → Néerlandais) :

En cas de surdose, un traitement avec de l’oxygène, une solution d’électrolytes, du mannitol, du glucose, du bicarbonate de soude sera instauré en fonction de la symptomatologie ou d’autres mesures nécessaires seront prises afin de conserver les fonctions vitales.

Indien overdosering zich voordoet, zal in functie van de symptomatologie een behandeling met zuurstof, elektrolytenoplossing, mannitol, glucose, natriumbicarbonaat worden ingesteld of zullen andere noodzakelijke maatregelen ter ondersteuning van de vitale functies worden genomen.


En outre, les actions de soutien nécessaires seront prises, par exemple, en ce qui concerne la communication, à la lumière de la suppression progressive de la carte SIS à partir de fin 2013.

Verder zullen ook de nodige ondersteunende acties worden genomen, bv. op communicatief vlak, in het licht van de gefaseerde afschaffing van de SIS-kaart vanaf eind 2013.


précautions nécessaires seront prises (voir rubrique 4.4" .

gebeuren (zie rubriek 4.4 " Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik" ).


En 2012, les initiatives nécessaires seront prises pour créer formellement le Service d’audit interne, l’ancrer dans l’organigramme et le doter d’un personnel sur la base de l’analyse des besoins en personnel qui a été réalisée à la mi-2011.

In 2012 zullen de nodige initiatieven worden genomen om de Dienst Interne Audit formeel op te richten, te verankeren in het organogram en te bestaffen op basis van de personeelsbehoeftenanalyse die midden 2011 werd uitgevoerd.


Si l’un de ces problèmes se manifeste, l’administration sera arrêtée et les mesures nécessaires seront prises.

Wanneer één van deze problemen optreedt, wordt de toediening stopgezet en worden de nodige maatregelen genomen.


En cas d'hypotension symptomatique, le traitement par quinapril doit être immédiatement interrompu et les mesures habituelles pour restaurer la tension artérielle et la volémie seront prises : le patient sera placé en décubitus dorsal et, si nécessaire, une perfusion intraveineuse d'une solution normale de NaCl sera administrée.

Indien symptomatische hypotensie optreedt, moet de behandeling met quinapril onmiddellijk onderbroken worden en moet de gebruikelijke maatregelen worden ondernomen om de bloeddruk en het water- en zoutvolume te herstellen: de patiënt dient plat op de rug gelegd te worden en indien nodig dient een intraveneuze infusie van een normale fysiologische NaCl-oplossing te worden toegediend.


En cas de surdosage, des mesures générales symptomatiques et de soutien seront prises si nécessaire.

In geval van een overdosering zijn zo nodig algemene symptomatische en ondersteunende maatregelen geïndiceerd.


Personnes âgées ou à la fonction hépatique déficiente : Ces patients recevront une dose réduite et seront réévalués régulièrement au début du traitement en vue d’adapter, si nécessaire, la dose et la fréquence des prises, afin d’éviter tout risque de surdosage dû à une accumulation.

Bejaarden of patiënten met een leverfunctiestoornis: Een lagere dosis moet toegediend worden en bij het begin van de behandeling moeten de patiënten regelmatig onderzocht worden om de dosis en de frequentie van toediening, indien nodig, aan te passen, om elk risico van overdosering door accumulatie te vermijden.


Dans le but de réduire ces différences difficilement justifiables, le Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité est prié d’initier une évaluation en collaboration avec les services médicaux des organismes assureurs dont les résultats seront communiqués à la Commission nationale médico-mutualiste pour le 30 juin 2011 afin que les mesures et corrections nécessaires puissent être prises et exécutées.

Ten einde deze moeilijk te rechtvaardigen verschillen terug te dringen wordt de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering verzocht om in samenwerking met de medische diensten van de verzekeringsinstellingen een evaluatieonderzoek in te stellen waarvan de resultaten voor 30 juni 2011 aan de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen zullen worden meegedeeld zodat de noodzakelijke maatregelen en bijsturingen kunnen worden genomen.


Si l'hémorragie ne s'arrête pas malgré la prise régulière des comprimés, il faut envisager une cause organique du saignement ou un facteur hémorragique extra-génital (p.ex. polypes, cancer haut du col ou de l’endomètre, myome, résidus d’avortement, grossesse extra-utérine, thrombopénie, thrombo-asthénie) de sorte que d’autres mesures seront nécessaires.

Wanneer de bloeding niet ophoudt ondanks de regelmatige inname van de tabletten moet een organische oorzaak of een extra-genitale factor (b.v. poliepen, hoogzittend carcinoom van cervix uteri of endometrium, myoom, restanten van een abortus, extra-uteriene zwangerschap, trombopenie, tromboasthenie) aangenomen worden, zodat andere maatregelen noodzakelijk worden.


w