Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCG
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Nécessité d'une vaccination contre la diphtérie seule
Nécessité d'une vaccination contre la peste
Nécessité d'une vaccination contre la tuberculose
Nécessité d'une vaccination contre la tularémie
Nécessité d'une vaccination contre le choléra seul
Nécessité d'une vaccination contre le tétanos seul
TAB

Vertaling van "nécessitent dès lors " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficul ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]






Nécessité d'une vaccination contre le tétanos seul

behoefte aan immunisatie tegen tetanus alleen


Nécessité d'une vaccination contre la tuberculose [BCG]

behoefte aan immunisatie tegen tuberculose [BCG]


Nécessité d'une vaccination contre la typhoïde-paratyphoïde seule [TAB]

behoefte aan immunisatie tegen tyfus/paratyfus alleen [TAB]


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven


Nécessité d'une vaccination contre une seule maladie bactérienne

behoefte aan immunisatie tegen enkelvoudige bacteriële-ziekten


Nécessité d'une vaccination contre le choléra seul

behoefte aan immunisatie tegen cholera alleen


Nécessité d'une vaccination contre la diphtérie seule

behoefte aan immunisatie tegen difterie alleen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les techniques ont fortement évolué entre-temps. Citons, par exemple les interventions endoscopiques ou l’imagerie interventionnelle qui sont beaucoup moins invasives que les interventions classiques et nécessitent dès lors des anesthésies plus ”légères“.

Ondertussen zijn de technieken sterk geëvolueerd, de endoscopische ingrepen of de interventionele beeldvorming, zijn bijvoorbeeld veel minder invasief dan de klassieke ingrepen en vergen bijgevolg ook lichtere anesthesie.


Les soins à domicile revêtent aussi une énorme importance en termes de liens sociaux et affectifs et nécessitent dès lors une réelle confiance entre les acteurs pour se dérouler de manière optimale.

Thuiszorg is ook bijzonder belangrijk op het stuk van de sociale en affectieve relaties, en voor een optimale thuisverpleging is dan ook een echte vertrouwensrelatie tussen de verschillende actoren vereist.


Les techniques ont fortement évolué entre-temps. Citons, par exemple les interventions endoscopiques ou l’imagerie interventionnelle qui sont beaucoup moins invasives que les interventions classiques et nécessitent dès lors des anesthésies plus ”légères“.

Ondertussen zijn de technieken sterk geëvolueerd, de endoscopische ingrepen of de interventionele beeldvorming, zijn bijvoorbeeld veel minder invasief dan de klassieke ingrepen en vergen bijgevolg ook lichtere anesthesie.


Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire ...[+++]

De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om zich naar het grondgebied van een andere lidstaat te begeven teneinde aldaar een voor zijn gezondheids ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les gros conditionnements sont très souvent prescrits, même pour des indications qui ne nécessitent qu'un traitement de courte durée : non adaptation de la prescription à la durée du traitement et donc dépenses inutiles, mais aussi risque d’automédication inadéquate lors d’un prochain épisode de maladie en puisant dans les médicaments non utilisés lors de la première prescription.

- De grote verpakkingen worden heel vaak voorgeschreven, zelfs voor indicaties die slechts een korte behandeling behoeven: niet aanpassen van het voorschrift aan de duur van de behandeling en dus overbodige uitgaven, maar ook het risico van onaangepaste zelfmedicatie bij een volgende ziekteperiode doordat de geneesmiddelen worden gebruikt die bij het eerste voorschrift nog niet volledig waren uitgenomen.


Le problème de non-adhérence, fréquent chez les malades chroniques alors que les traitements médicamenteux sont souvent la seule solution ou la solution la plus efficace pour ces pathologies, soulève la nécessité d’informer et d’impliquer le patient lors de la prescription et lors du suivi d’un traitement.

Het veelvoorkomende probleem van de gebrekkige therapietrouw bij chronisch zieken (terwijl een behandeling met geneesmiddelen vaak de enige, of in elk geval de meest doeltreffende oplossing is voor dergelijke aandoeningen) brengt ons bij de noodzaak om de patiënt te informeren en te betrekken bij het voorschrijven en het opvolgen van zijn behandeling.


c) lors de l'administration d'une médication chimiothérapique de la catégorie de remboursement A nécessitant une surveillance médicale et infirmière en cas de perfusion intravasculaire nécessaire pour des motifs thérapeutiques ou d'instillation intracavitaire ou intravésicale.

c) bij de toediening van een chemotherapeutische medicatie van de vergoedingscategorie A, waarvoor een geneeskundig en verpleegkundig toezicht nodig is, ingeval van een om therapeutische reden noodzakelijke intravasculaire infusie of een intracavitaire of intravesicale instillatie.


c) lors de l'administration d'une médication chimiothérapique de la catégorie de remboursement A nécessitant une surveillance médicale et infirmière en cas de perfusion intravasculaire nécessaire pour des motifs thérapeutiques ou d'instillation intracavitaire ou intravésicale;

c) bij de toediening van een chemotherapeutische medicatie van de vergoedingscategorie A, waarvoor een geneeskundig en verpleegkundig toezicht nodig is, ingeval van een om therapeutische reden noodzakelijke intravasculaire infusie of een intracavitaire of intravesicale instillatie;


Une règle interprétative entrant en vigueur le 16 janvier 2012 précise que s’agissant en l’espèce d’une intervention endoscopique qui ne nécessite l’intervention que d’un seul exécutant, l’aide opératoire est dès lors inexistante.

Een interpretatieregel die ingaat op 16 januari 2012 verduidelijkt dit, aangezien het hier om een endoscopische ingreep gaat die slechts tussenkomst vergt van één uitvoerder en de operatieve hulp dus onbestaande is.


Ces bénéficiaires peuvent entrer en ligne de compte pour une oxygénothérapie complémentaire de longue durée à domicile par oxygène liquide si lors d’un traitement (à l’essai) avec uniquement une AVD, on constate une saturation en oxygène (SaO 2 ) < 90% pendant au moins 2 heures et si le bénéficiaire nécessite de manière permanente un débit d'oxygène de > 4 litres par minute.

Deze rechthebbenden kunnen in aanmerking komen voor bijkomende langdurige zuurstoftherapie thuis met vloeibare zuurstof indien bij een (proef)behandeling met louter AOT een zuurstofsaturatie (SaO 2 ) < 90 % wordt vastgesteld gedurende tenminste 2 uren en indien de rechthebbende permanent een zuurstofdebiet van ≥ 4 liter per minuut nodig heeft.




Anderen hebben gezocht naar : nécessitent dès lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessitent dès lors ->

Date index: 2021-04-22
w