Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen pour le permis de conduire

Vertaling van "n’aient pas permis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grossesse Bien que les essais menés sur les animaux n’aient pas permis de mettre en évidence une toxicité pour le fœtus après administration de TELEBRIX 30 MEGLUMINE, les effets tératogènes du produit de contraste ne sont pas entièrement connus et il faut éviter de l’utiliser chez la femme enceinte.

Zwangerschap Alhoewel de studies op dieren niet toelieten een toxiciteit voor de foetus in het licht te stellen na toediening van TELEBRIX 30 MEGLUMINE, zijn de teratogene effecten van het contrastproduct niet volledig gekend en moet het gebruik ervan bij de zwangere vrouw vermeden worden.


Utilisation en cas de grossesse et d’allaitement: Bien que les essais menés sur les animaux n'aient pas permis de mettre en évidence une toxicité pour le fœtus après administration d'ioxitalamate de méglumine, on évitera d'administrer

Gebruik tijdens zwangerschap en borstvoeding : Alhoewel de studies op dieren geen toxiciteit aangetoond hebben van het meglumineioxitalamaat ten opzichte van de foetus, zal men vermijden TELEBRIX GASTRO toe te dienen aan de zwangere vrouw, bij wie men moet aandringen op het gevaar van ioniserende stralingen


En conclusion, bien que les critères de sélection des donneurs aient été améliorés et les tests utilisés pour le dépistage aient permis de réduire considérablement les risques de transmission infectieuse par la transfusion (parmi lesquels il faut citer la contamination bactérienne), il existe différentes voies pour qu’un agent pathogène échappe à la détection et contamine le receveur.

Kortom, hoewel betere criteria voor donorselectie toegepast worden en de gebruikte opsporingstests een duidelijke verlaging van de risico’s van infectieoverdracht door transfusie, onder andere de bacteriële besmetting, toelaten, toch kan een pathogeen agens omwille van verschillende redenen nog aan de opsporing ontsnappen en zo de ontvanger besmetten.


La détection bactérienne dans les concentrés plaquettaires (CSS 8670) Bien que les critères de sélection des donneurs aient été améliorés et les tests utilisés pour le dépistage aient permis de réduire considérablement les risques de transmission infectieuse par la transfusion, parmi lesquels il faut citer la contamination bactérienne, il existe différents moyens pour qu’un agent pathogène échappe à la détection et contamine le rec ...[+++]

Het opsporen van bacteriële besmetting in bloedplaatjesconcentraten (HGR 8670) Hoewel betere criteria voor donorselectie toegepast worden en de gebruikte opsporingstests een duidelijke verlaging van de risico’s van infectieoverdracht door transfusie, onder andere bacteriële besmetting, toelaten, toch kan een pathogeen agens omwille van verschillende redenen nog aan de opsporing ontsnappen en zo de ontvanger besmetten: de vensterperiode, de onvoldoende gevoeligheid van sommige tests en het opduiken van nieuwe pathogene agentia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que 170 des 351 patients randomisés dans le groupe placebo/dexaméthasone aient finalement reçu le traitement par lénalidomide après progression de la maladie ou une fois l’insu levé, l’analyse groupée de la survie globale a permis de montrer une différence statistiquement significative concernant la survie en faveur de l’association lénalidomide/dexaméthasone par rapport à l’association placebo/dexaméthasone (hazard ratio = 0,833 ; IC à 95 % : 0,687–1,009 ; p = 0,04 ...[+++]

Ondanks het feit dat 170 van de 351 patiënten die waren toegewezen aan placebo/dexamethason na progressie van de ziekte of na het deblinderen van de onderzoeken lenalidomide kregen, toonde de gepoolde analyse van totale overleving een statistisch significant overlevingsvoordeel aan voor lenalidomide/dexamethason ten opzichte van placebo/dexamethason (hazard ratio = 0,833, 95% BI = [0,687; 1,009], p = 0,045).


Lorsque l’allégation autorisée est basée sur d’autres verbes que « contribuer à », d’autres termes que ceux permis ci-dessus peuvent être utilisés pour autant qu’ils aient le même sens que le terme d’origine.

Wanneer de toegestane claim gebaseerd is op andere werkwoorden dan « bijdragen tot », mogen andere termen dan de bovenvermelde worden gehanteerd op voorwaarde dat ze dezelfde betekenis hebben als de originele term.




Anderen hebben gezocht naar : n’aient pas permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aient pas permis ->

Date index: 2023-11-25
w