Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’aient été effectuées " (Frans → Nederlands) :

Une fois la période de brevet révolue, le premier fabricant ou un autre peut commercialiser le médicament comme " générique" ou " copie" , sans que par ex. des études cliniques sur l’efficacité n’aient été effectuées (voir aussi [http ...]

Eens het patent vervallen is, kan de oorspronkelijke producent of een andere, het geneesmiddel op de markt brengen als " generiek" of " kopie" , zonder dat daarbij bv. klinische studies over doeltreffendheid moeten worden uitgevoerd (zie ook [http ...]


Réponse : Le médecin-conseil peut autoriser d’attester 18 séances à partir du 1 er mai 2002 sur base d’une demande du kinésithérapeute qui répond aux conditions décrites au § 10 et à condition qu’avant le 1 er mai 2002 moins de 18 séances aient été effectuées pour le traitement de la deuxième situation pathologique.

Antwoord: De adviserend geneesheer kan toestemming verlenen om vanaf 1 mei 2002 18 zittingen te attesteren op grond van een aanvraag van de kinesitherapeut, die voldoet aan de in § 10 beschreven voorwaarden, en op voorwaarde dat vóór 1 mei 2002 minder dan 18 zittingen zijn verricht, voor de behandeling van de tweede pathologische situatie.


Le médecin-conseil peut autoriser d'attester 18 séances à partir du 1er mai 2002 sur base d'une demande du kinésithérapeute qui répond aux conditions décrites au § 10 et à condition qu'avant le 1er mai 2002 moins de 18 séances aient été effectuées pour le traitement de la deuxième situation pathologique.

De adviserend geneesheer kan toestemming verlenen om vanaf 1 mei 2002 18 zittingen te attesteren op grond van een aanvraag van de kinesitherapeut, die voldoet aan de in § 10 beschreven voorwaarden, en op voorwaarde dat vóór 1 mei 2002 minder dan 18 zittingen zijn verricht, voor de behandeling van de tweede pathologische situatie.


aient été effectuées au cours de plusieurs séances de soins ou par différents praticiens de l’art infirmier, il existe un montant maximum (plafond journalier) qui, pour un même bénéficiaire et par jour, ne peut être dépassé.

1° tot 4°, ongeacht of ze tijdens meerdere verzorgingszittingen of door verschillende verpleegkundigen werden verleend, bestaat er een maximaal bedrag (dagplafond) dat voor een patiënt per dag niet mag worden overschreden.


Le médecin-chef veille à ce que les expérimentations effectuées à l’hôpital aient reçu un avis favorable du comité d’éthique et, le cas échéant, (pour les essais cliniques » c.-à-d. les études interventionnelles de médicaments) à ce qu’elles n’aient pas fait l’objet d’un avis négatif du ministre de la Santé publique (cf. loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine).

De hoofdarts waakt erover dat experimenten uitgevoerd in het ziekenhuis het voorwerp uitmaken van een gunstig advies van de commissie voor medisch ethiek en zo nodig (voor “klinische proeven”, d.w.z. interventionele studies met geneesmiddelen) geen negatief advies gekregen hebben van de minister van Volksgezondheid (zie wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon).


Le médecin-chef veille à ce que les expérimentations effectuées à l’hôpital aient reçu un avis favorable du comité d’éthique et, le cas échéant, à ce qu’elles n’aient pas fait l’objet d’un avis négatif du ministre de la Santé publique.

De hoofdarts waakt erover dat experimenten uitgevoerd in het ziekenhuis het voorwerp uitmaken van een gunstig advies van de commissie voor medisch ethiek en zo nodig geen negatief advies gekregen hebben van de Minister van Volksgezondheid


Le choix d’une période comptable de 18 mois a été déterminé par l’objectif de publier le rapport portant sur l’année t à la fin de l’année t+1, ce qui exclut la possibilité d’attendre le délai légal pour que toutes les prestations effectuées durant l’année t aient été comptabilisées.

8 Dit betekent dat in onze gegevens, een prestatie uitgevoerd op 1 januari gemeten wordt gedurende een boekhoudkundige periode van 18 maanden, maar dat een prestatie uitgevoerd op 1 december van hetzelfde jaar gemeten wordt gedurende een boekhoudkundige periode van slechts zeven maanden.


les libellés pour les prestations effectuées “dans des résidences ou habitations communautaires pour personnes handicapées” sont élargis de telle sorte qu’il est aussi question des bénéficiaires résidant dans un établissement de soins psychiatriques augmentation des coefficients multiplicateurs des prestations de 60 minutes minimum pour les patients ayant eu une paralysie cérébrale de telle sorte que toutes les prestations de 60 minutes minimum aient la même valeur relative insertion de nouvelles prestations dans la “liste Fb” pour 20 ...[+++]

de omschrijvingen voor verstrekkingen in “gemeenschappelijke woon- of verblijfplaatsen van mindervaliden” worden uitgebreid zodat ook naar rechthebbenden die in een psychiatrisch verzorgingstehuis verblijven, wordt verwezen verhoging van de vermenigvuldigingscoëfficiënten van de verstrekkingen van minimum 60 minuten voor patiënten met een hersenverlamming, zodat alle verstrekkingen van minimum 60 minuten dezelfde relatieve waarde krijgen invoering van nieuwe verstrekkingen in de “Fb-lijst” voor 20 zittingen na de eerste 60 zittingen van het kalenderjaar, met een specifiek terugbetalingsniveau


En conséquence, bien que les études effectuées chez l’animal n’aient pas mis en évidence d’effets tératogènes et en précaution d’emploi, l’acide tranexamique n’est pas recommandé pendant le premier trimestre de grossesse.

Hoewel dierstudies niet op teratogene effecten wijzen, wordt tranexaminezuur daarom uit voorzorg niet aanbevolen tijdens het eerste trimester van de zwangerschap.


Sauf information contraire, les études détaillées ci-dessous ont été effectuées avec la dose recommandée de fosamprénavir/ritonavir (700 mg/100 mg 2 fois par jour), et les interactions ont été évaluées à l'état d'équilibre, après que les médicaments aient été administrés durant 10 à 21 jours.

Tenzij anders vermeld zijn de hieronder omschreven onderzoeken uitgevoerd met de aanbevolen doseringen fosamprenavir/ritonavir (te weten 700/100 mg tweemaal daags), en is de interactie beoordeeld bij steady-state omstandigheden waarin geneesmiddelen gedurende 10 tot 21 dagen werden toegediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aient été effectuées ->

Date index: 2023-09-07
w