Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avait pas montré » (Français → Néerlandais) :

Pour l’histoire, la modélisation de l’altruisme, comme l’équation de Price (voir ici), avait déjà montré son rôle fondamental dans la théorie darwinienne de l’évolution, et avait même participé à son renouvellement, le néo-darwinisme.

Voor de studie van de geschiedenis had de modelvorming van het altruïsme, net als de vergelijking van Price (zie hier), haar fundamentele betekenis voor de evolutietheorie van Darwin al aangetoond, en zelfs bijgedragen tot haar wedergeboorte, het neodarwinisme.


Le CHMP s’inquiétait de ce que les études menées avec Mylotarg n’avait pas montré de bénéfice du médicament, du fait de leur conception.

De bedenkingen van het CHMP betroffen het feit dat de onderzoeken van Mylotarg geen voordeel van het geneesmiddel hadden aangetoond, als gevolg van de manier waarop deze onderzoeken waren opgezet.


L’étude Steno avait déjà montré antérieurement qu’une prise en charge très intensive et multifactorielle des patients présentant un diabète de type 2 et une microalbuminurie pouvait faire diminuer de moitié le risque d’affections cardio-vasculaires, par rapport à un traitement conventionnel.

Uit de Steno-studie was eerder al gebleken dat in vergelijking met conventionele behandeling, een zeer intensieve, multifactoriële aanpak bij patiënten met type 2-diabetes en microalbuminurie het risico van cardiovasculair lijden met de helft kan doen afnemen.


Quelques études randomisées contrôlées de petite taille et de courte durée ont montré que l’application locale de lidocaïne avait un effet modeste sur la douleur postherpétique (amélioration de 0,5 points sur une échelle de 6 points).

In een aantal kleine gerandomiseerde gecontroleerde studies van korte duur is gebleken dat lokale applicatie van lidocaïne een bescheiden effect heeft op de postherpetische pijn (verbetering met 0,5 punten op een schaal van 6 punten).


ADHD Une étude randomisée en double aveugle, réalisée auprès de 516 enfants et adolescents atteints d’ADHD, a montré que le méthylphénidate (Concerta®, Rilatine®) avait un effet plus marqué sur les symptômes liés à l’ADHD (56% de patients répondeurs) que l’atomoxétine (Strattera®; 45% de patients répondeurs) après six semaines, et que chacun des deux produits était plus efficace que le placebo (24% de patients répondeurs).

ADHD Een gerandomiseerde dubbelblinde studie bij 516 kinderen en adolescenten met ADHD vond een beter effect op de ADHDsymptomen met methylfenidaat (Concerta®, Rilatine®; 56% responders) dan met atomoxetine (Strattera®; 45% responders) na zes weken, en beide producten waren op hun beurt beter dan placebo (24% responders).


Les résultats préliminaires de cette branche d’étude n’avaient pas montré d’augmentation du risque de cancer du sein, et une diminution du risque avait même été suggérée.

De preliminaire resultaten van deze studie-arm toonden geen toename van het risico van borstkanker, en er waren zelfs suggesties van een daling van het risico.


Des publications récentes n’ont pas montré d’effet protecteur de suppléments d’acides gras oméga-3 sur les maladies cardio-vasculaires ni sur la mortalité, et remettent en question le bénéfice qui avait été constaté dans quelques études plus anciennes.

Recente publicaties vinden geen beschermend effect van omega-3-supplementen op cardiovasculaire ziekte of op mortaliteit, en stellen de winst die in enkele oudere studies gevonden werd, in vraag.


De plus, une analyse exploratoire a montré que l’impact de ces covariables (c.-à.-d. fonction rénale, race et âge) sur la pharmacocinétique du trastuzumab total et du DM1 était limité et n’avait pas d’incidence clinique.

Bovendien toonde verkennende analyse aan dat de invloed van covariaten (d.w.z. nierfunctie, ras en leeftijd) op de farmacokinetiek van totaal trastuzumab en DM1 beperkt was en niet klinisch relevant.


l’étude réalisée chez des patients plus âgés a montré qu’Invokana avait des effets cliniquement

Het onderzoek bij oudere patiënten toonde aan dat Invokana ook een klinisch relevant effect had


[N.d.l.r.: une étude récente randomisée contrôlée en double aveugle a montré que l’atosiban avait une efficacité comparable à celle de la ritodrine mais était mieux supporté que celle-ci.]

[N.v.d.r.: in een recent gerandomiseerd, gecontroleerd, dubbelblind onderzoek werd gevonden dat de doeltreffendheid van atosiban vergelijkbaar was met deze van ritodrine, maar dat atosiban beter verdragen werd.]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avait pas montré ->

Date index: 2021-10-18
w