Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur le compte de

Traduction de «n’est pas annoncé avant juin » (Français → Néerlandais) :

237. Réponse à la question reprise sous le point 227 : Le vaccin contre le sérotype 8 de la fièvre catarrhale du mouton n’est pas annoncé avant juin 2008.

237. Antwoord op de vraag onder punt 227: Voor juni 2008 wordt er geen vaccin tegen het serotype 8 van blauwtong verwacht.


Le protocole de l’étude doit être accepté par le CHMP avant le début de l’étude et les résultats finaux doivent être transmis au CHMP et à l’EMA avant juin 2015.

Over het onderzoeksprotocol zal vóór aanvang van het onderzoek met het CHMP overeenstemming worden bereikt en de definitieve resultaten zullen in juni 2015 worden ingediend bij het CHMP en het EMA.


Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, la cotisation doit être versée respectivement avant le 1er mars 1996, le 1er décembre 1996, le 1er avril 1999, le 1er mai 1999, le 1er juin 2000, le 1er juin 2001, le 1er juin 2002, le 1er juin 2003, le 1er juin 2004 et le 1er juin 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la mention " cotisation chiffre d'affaires 1994" , " cotisation chiffre d'affaires 1995" , " cotisation chiffre d ...[+++]

Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999, 1 juni 2000, 1 juni 2001, 1 juni 2002, 1 juni 2003, 1 juni 2004 en 1 juni 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar : " heffing omzet 1994" , " heffing omzet 1995" , " heffing omzet 1997" , " heffing omzet 1998" , " heffing omzet 1999" , " heffing omzet 2000" , " heffing omzet 2001" , " heffing omzet 2002" , " heffing omzet 2003" of " heffing omzet 2004" .


Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, la cotisation doit être versée respectivement avant le 1 er mars 1996, le 1 er décembre 1996, le 1 er avril 1999, le 1 er mai 1999, le 1 er juin 2000, le 1 er juin 2001, le 1 er juin 2002, le 1 er juin 2003, le 1 er juin 2004 et le 1 er juin 2005 au compte n° 001-1950023-11 de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, en indiquant, suivant l’année concernée, la mention ‘ cotisation chiffre d’affaires 1994 ’, ‘ cotisation chiffre d’affaires 1995 ’, ...[+++]

Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999, 1 juni 2000, 1 juni 2001, 1 juni 2002, 1 juni 2003, 1 juni 2004 en 1 juni 2005 op rekening nr. 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar: ‘heffing omzet 1994’, ‘heffing omzet 1995’, ‘heffing omzet 1997’, ‘heffing omzet 1998’, ‘heffing omzet 1999’, ‘heffing omzet 2000’, ‘heffing omzet 2001’, ‘heffing omzet 2002’, ‘heffing omzet 2003’ of ‘heffing omzet 2004’.


L'acompte, fixé à 0,13 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2012, est versé avant le 1 er juin 2013 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, la mention « Acompte contribution compensatoire 2013 » et le solde est versé avant le 1 er juin 2014 sur ce même compte avec la mention « Solde contribution compensatoire 2013 ».

Het voorschot, vastgesteld op 0,13 pct. van het in 2012 verwezenlijkte omzetcijfer, wordt vóór 1 juni 2013 gestort op rekening van het Rijkinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding van « Voorschot compensatoire bijdrage 2013 » en het saldo wordt vóór 1 juni 2014 gestort op dezelfde rekening met de vermelding « saldo compensatoire bijdrage 2013 ».


L'acompte et le solde visés à l'alinéa précédent doivent pour 2006 être versés respectivement avant le 1er juin 2006 et avant le 1er juin 2007 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, respectivement, la mention " acompte cotisation chiffre d'affaires 2006" et " solde cotisation chiffre d'affaires 2006" .

Het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo dienen voor 2006 respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2006 en 1 juni 2007 op de rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk " voorschot heffing omzet 2006" en " saldo heffing omzet 2006" .


44. Pour l’horeca, les déclarations sont envoyées jusqu’au 6 juin ; le 11 juin, un premier communiqué de presse rappellera aux opérateurs leur obligation de se déclarer et demandera à ceux qui n’ont pas reçu de déclaration de se déclarer au call-center ; le 23 juin, un communiqué rappellera que les déclarations doivent être envoyées avant le 30 juin.

44. Voor de horeca worden de aangiftes verstuurd tot 6 juni 2007; op 11 juni 2007 worden de operatoren met een eerste persbericht herinnerd aan de verplichting om een aangifte te doen en wordt aan diegenen die geen aangifte hebben ontvangen gevraagd om bij het call-center aangifte te doen; op 23 juni2007 wordt in een communiqué nogmaals herinnerd dat de aangiftes vóór 30 juni 2007 moeten worden opgestuurd.


Analyses brucellose obligatoires pour les bovins de plus de 18 mois à l'achat et avant concours/exposition dès le 27 juin 2012

Brucelloseonderzoek vanaf 27 juni 2012 verplicht voor runderen van meer dan 18 maand oud bij aankoop en voor prijskamp/tentoonstelling


Interprétation : pour la culture des pommes de terre, l’agriculteur doit respecter une rotation des cultures de façon à ce qu’au cours d’une période de 3 années successives, les pommes de terre ne soient cultivées qu’une seule fois sur une même parcelle (exception : pommes de terre primeurs récoltées avant le 20 juin pour lesquelles cette exigence n’est pas applicable).

Interpretatie: voor het telen van aardappelen moet de landbouwer een zodanige teeltopvolging in acht nemen dat aardappelen in een periode van 3 opeenvolgende jaren slechts één maal op hetzelfde perceel worden geteeld (uitzondering: deze vereiste geldt niet voor primeuraardappelen die voor 20 juni worden geoogst).


Le Comité scientifique fait remarquer que l’exception relative aux pommes de terre primeurs récoltées avant le 20 juin mentionnée au code ‘6.2.

Het Wetenschappelijk Comité stipt aan dat de in code ‘6.2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’est pas annoncé avant juin ->

Date index: 2023-06-25
w