Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’est plus inscrit valablement " (Frans → Nederlands) :

Le (la) bénéficiaire perd sa qualité de bénéficiaire des petits risques ou n’est plus inscrit valablement auprès de son organisme assureur.

Rechthebbende verliest zijn hoedanigheid van rechthebbende op de kleine risico’s of is niet meer geldig ingeschreven bij zijn verzekeringsinstelling.


1.2.4 Le bénéficiaire n’est plus inscrit valablement auprès de son organisme assureur

1.2.4 De rechthebbende is niet meer geldig ingeschreven bij zijn verzekeringsinstelling


1.2.5 Le bénéficiaire n’est plus inscrit valablement auprès de son organisme assureur

1.2.5 De rechthebbende is niet meer geldig ingeschreven bij zijn verzekeringsinstelling


Pour l’année 2005, le concours n’était organisé que si le nombre de candidats valablement inscrits dépassait : le quota de 180, plus 10% soit 198 pour la Communauté française le quota de 270, plus 10% soit 297 pour la Communauté flamande.

In 2005 werd het examen enkel georganiseerd indien het aantal geldig ingeschreven kandidaten hoger lag dan: het quotum van 180 plus 10%, hetzij 198 voor de Franse Gemeenschap het quotum van 270 plus 10%, hetzij 297 voor de Vlaamse Gemeenschap.


Cependant, il va de soi que pour l'étranger qui a été valablement inscrit comme titulaire et qui, à une date déterminée, perdrait toute qualité de titulaire, les règles normales de maintien de droit aux interventions restent valables, comme pour tout un chacun au sein de l'assurance maladie.

Wel is het zo dat voor de vreemdeling die geldig als gerechtigde werd ingeschreven, en op een bepaalde datum elke hoedanigheid van gerechtigde zou verliezen, de normale regels van behoud van recht op tegemoetkomingen gelden, die voor elkeen in de ziekteverzekering gelden.


une personne à charge est inscrite par priorité à charge du titulaire le plus âgé si un enfant peut être inscrit à charge de plusieurs titulaires qui ne vivent pas sous le même toit, l’enfant est inscrit à charge du titulaire avec qui il cohabite si une demande est introduite pour inscrire une personne à charge d’un autre titulaire, une suite est donnée à cette demande il est tenu compte de la réalité sociale dans la mesure du possible : si un “enfant” à charge se marie, i ...[+++]

een persoon ten laste wordt bij voorrang ingeschreven ten laste van de oudste gerechtigde wanneer een kind kan worden ingeschreven ten laste van meerdere gerechtigden die niet onder hetzelfde dak wonen, wordt het kind ingeschreven ten laste van de gerechtigde met wie het samenwoont wanneer een aanvraag wordt ingediend om een persoon ten laste van een andere gerechtigde in te schrijven, dan wordt aan die aanvraag gevolg gegeven er wordt in de mate van het mogelijke rekening gehouden met de sociale werkelijkheid: als een “kind” ten laste trouwt, wordt het bij voorrang ingeschreven ten laste van de echtgenoot of echtgenote/partner.


Consignes préventives générales Cette recommandation s’inscrit dans le cadre des consignes préventives générales pour les substances polluantes et les xénobiotiques (médicaments, tabac, alcool, produits de consommation, pesticides et biocides, …) valables pour des groupes particulièrement sensibles tels les femmes enceintes et les jeunes enfants.

Algemene preventievoorschriften Deze aanbeveling kadert binnen de algemene preventievoorschriften voor milieuvervuilende stoffen en xenobiotica (geneesmiddelen, tabak, alcohol, consumptieproducten, bestrijdingsmiddelen en biociden …) die voor specifiek kwetsbare groepen als zwangere vrouwen en jonge kinderen gelden.


} 517, si le kinésithérapeute a été sélectionné à l’issue de l’examen (ou était valablement inscrit si le concours de sélection n’a pas été organisé) mais ne dispose pas d’un cabinet adéquat.

} op de website van het RIZIV: www.riziv.be, rubriek Zorgverleners > Individuele zorgverleners > Kinesitherapeuten > Selectie-examen > Selectie examen en RIZIV-nummer


- Le brome ne constitue pas non plus une alternative valable car il est plus toxique et moins stable que le chlore (Wagner et al., 2012; Zhang et al., 2012).

- Broom is evenmin een bruikbaar alternatief, omdat het een hogere toxiciteit vertoont en minder stabiel is dan chloor (Wagner et al., 2012; Zhang et al., 2012).


Les recommandations émises précédemment concernant les doses d’opioïdes de substitution à prescrire sont toujours valables : les doses efficaces habituellement observées pour la méthadone, se situent entre 60 et 100 mg mais vu la très grande variabilité individuelle, il peut être nécessaire de prescrire des doses beaucoup plus faibles ou beaucoup plus élevées à certains patients.

De vroegere aanbevelingen betreffende de voor te schrijven dosissen substitutieopioïden gelden nog steeds: de doeltreffende dosissen voor methadon bevinden zich doorgaans tussen 60 en 100 mg, maar gezien de grote individuele variabiliteit, kan het noodzakelijk zijn bij bepaalde patiënten veel lagere of veel hogere dosissen voor te schrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’est plus inscrit valablement ->

Date index: 2024-09-11
w