Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’est souvent pas possible financièrement pour ceux-ci » (Français → Néerlandais) :

Renvoyer les patients à des psychothérapeutes privés n’est souvent pas possible financièrement pour ceux-ci, parce que l’assurance obligatoire n’intervient pas dans les frais des prestations des psychothérapeutes privés (sauf si ces prestations font partie d’une prestation multidisciplinaire dans un établissement conventionné).

Een doorverwijzing naar individuele psychotherapeuten is voor de patiënten dikwijls financieel dan weer niet haalbaar, omdat de verplichte verzekering niet tussenkomt in de onkosten van de verstrekkingen van individuele psychotherapeuten (tenzij deze verstrekkingen deel uitmaken van een multidisciplinaire prestatie in een geconventioneerde inrichting).


Renvoyer les patients à des psychothérapeutes privés n’est souvent pas possible financièrement pour ceux-ci, parce que l’assurance obligatoire n’intervient pas dans les frais des prestations des psychothérapeutes privés (sauf si ces prestations font partie d’une prestation multidisciplinaire dans un établissement conventionné).

Een doorverwijzing naar individuele psychotherapeuten is voor de patiënten dikwijls financieel dan weer niet haalbaar, omdat de verplichte verzekering niet tussenkomt in de onkosten van de verstrekkingen van individuele psychotherapeuten (tenzij deze verstrekkingen deel uitmaken van een multidisciplinaire prestatie in een geconventioneerde inrichting).


Des données scientifiques et financières plus nombreuses sont nécessaires pour évaluer le rôle de dispositifs de préservation pulmonaire disponibles et leur impact sur le nombre de poumons de donneurs destinés à la transplantation et la qualité de ceux-ci.

Er zijn meer wetenschappelijke en financiële gegevens nodig om de rol van de beschikbare apparatuur voor het bewaren van longen te kunnen evalueren alsook de invloed ervan op het aantal donorlongen voor transplantatie en hun kwaliteit.


Malgré cela, l’arrêté royal du 9 février 2009 modifiant l’arrêté royal du 10 octobre 1986 a été publié au Moniteur belge le 23 février 2009 etpermet les sanctions à l’encontre des dentistes qui ne respectent pas la limite du recours au tiers payant pour chaque dentiste à maximum 75 % de ses actes tandis que 5 % de ceux-ci sontréservés à des personnes en situation de détresse financière.

Desondanks werd het koninklijk besluit van 9 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 op 23 februari 2009 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Dat koninklijk besluit maakt het mogelijk om tandartsen die zich niet aan de beperkingen (maximum 75 % van hun verstrekkingen kunnen via de derdebetalersregeling worden aangerekend en 5 % van hun verstrekkingen zijn voorbehouden voor personen die zich in een financiële noodsituatie bevinden) houden te bestraffen.


D’autre part, le service " cotisations des pensionnés" a pour mission de déterminer (répartition technique) et de transférer (répartition financière) une partie de ses recettes auprès d'autres parastataux sociaux du fait que ceux-ci assurent une couverture en matière de soins de santé : OSSOM et Caisse de Secours et de Prévoyan ...[+++]

Anderzijds heeft de dienst " bijdragen gepensioneerden" tot opdracht een gedeelte van zijn ontvangsten vast te stellen (technische verdeling) en over te maken aan andere sociale parastatalen (financiële verdeling) omdat die een dekking inzake geneeskundige verzorging waarborgen: DOSZ en Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden.


D’autre part, le service " cotisations des pensionnés" a pour mission de déterminer (répartition technique) et de transférer (répartition financière) une partie de ses recettes auprès d'autres parastataux sociaux du fait que ceux-ci assurent une couverture en matière de soins de santé: OSSOM et Caisse de secours et de prévoyanc ...[+++]

Anderzijds heeft de dienst " bijdragen gepensioneerden" tot opdracht een gedeelte van zijn ontvangsten vast te stellen (technische verdeling) en over te maken aan andere sociale parastatalen (financiële verdeling) omdat die een dekking inzake geneeskundige verzorging waarborgen: DOSZ en Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden.


Le CSS propose que tous les embryons et gamètes congelés avant l’entrée en vigueur de la loi du 19 décembre 2008 soient, dans toute la mesure du possible, mis en conformité avec cette loi et que, uniquement si cela s’avérait impossible pour certains points, ceux-ci puissent encore être utilisés mais uniquement pour un usage autologue.

De experts van de werkgroep stellen voor dat alle embryo's en gameten die zijn ingevroren voor de inwerkingtreding van de wet van 19 december 2008 zoveel als mogelijk conform moet worden gemaakt aan deze wet en dat ze slechts indien dit op bepaalde punten onmogelijk is, verder kunnen gebruikt worden en enkel voor autoloog gebruik.


Il va de soi que, pour ceux-ci, l’accès aux produits détergents, même les plus banals, doit être rendu aussi difficile que possible.

Vanzelfsprekend moet de toegang tot detergentia, zelfs tot de meest dagdagelijkse, voor hen zo moeilijk mogelijk zijn.


Ceci implique qu’il: (a) n’entamera ou poursuivra une relation professionnelle que lorsque celle-ci est justifiée d’un point de vue professionnel et éthique, indépendamment d’influences externes quelconques; (b) n’abusera pas de sa compétence, ne créera pas d’attentes irréalistes de sa compétence et mettra dès que possible son client au clair des conditions financières ou autres sous lesq ...[+++]

Dit impliceert dat hij/zij: (a) een professionele relatie alleen aanvangt of voortzet indien dit professioneel en ethisch verantwoord is, onafhankelijk van externe beïnvloeding; (b) dat hij/zij geen misbruik maakt van zijn/haar deskundigheid, geen onrealistische verwachtingen wekt over zijn/haar competentie en de cliënt zo snel mogelijk duidelijk maakt onder welke financiële of andere voorwaarden hij/zij de hulpverlening aangaat o ...[+++]


Par rapport aux attentes des pouvoirs publics, il n'est pas possible, par manque de données, de cibler prioritairement l'un ou l'autre produit à risques, si ce n'est ceux cités ci-dessus, en insistant sur les aliments pour nourrissons.

Wat de verwachtingen van de overheid betreft, is het, bij gebrek aan gegevens, onmogelijk om zich prioritair op een of ander risicoproduct toe te spitsen, behalve de hierboven vermelde producten, en met bijzondere nadruk op de voedingsmiddelen voor zuigelingen.


w