Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'érythème figuré chronique

Traduction de «n’y figure aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Tumeurs maligne des organes digestifs dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C15-C26.1

maligne neoplasma van spijsverteringsstelsel waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C15-C26.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des organes respiratoires et intrathoraciques dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C30-C39.0

maligne neoplasma van ademhalingsstelsel en intrathoracale organen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C30-C39.0 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de l'os et du cartilage articulaire dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C40-C41.4

maligne neoplasma van bot en gewrichtskraakbeen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C40-C41.4 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

maligne neoplasma van galwegen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C22.0-C24.1 kan worden geklasseerd | maligne neoplasma van zowel intrahepatische als extrahepatische galwegen


Ano-rectale Jonction ano-rectale Tumeur maligne du rectum, de l'anus et du canal anal dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C20-C21.2

anorectale overgang | anorectum | maligne neoplasma van rectum, anus en anaal kanaal waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C20-C21.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne du tissu conjonctif et des autres tissus mous dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C47-C49.6

maligne neoplasma van bindweefsel en weke delen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C47-C49.6 kan worden geklasseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur cette liste ne figure aucun coussin d’assise pour la prévention des escarres (groupe principal 9), ni aucun système modulaire adaptable pour le soutien de la position assise (groupe principal 10).

Op die lijst komen geen zitkussens ter preventie van doorzitwonden (hoofdgroep 9), noch modulair aanpasbare systemen ter ondersteuning van de zithouding (hoofdgroep 10) voor.


3. Mentions d'identification de ce produit sur l'emballage, sur l'étiquette fixée à celui-ci ou (en cas de commerce et de transport de produits en vrac ou d'emballages de 1000 kg ou plus sur lesquels ne figure aucune mention d'identification, sur le document commercial d'accompagnement)

3. Identificatiegegevens van dit product op de verpakking, op het eraan gehecht etiket of (bij handel en vervoer van bulkproducten of van verpakkingen van 1000kg of meer waarop geen identificatiegegevens zijn vermeld, op het begeleidend handelsdocument )


Dans l’Accord belgo-néerlandais de 1980 6 , contrairement à la convention belgo-française et belgo-luxembourgeoise, ne figure aucune disposition dérogatoire concernant le droit aux soins de santé pour les membres de la famille de travailleurs frontaliers : ils ont droit uniquement aux soins médicaux urgents dans le pays d’occupation du travailleur frontalie; dans tous les autres cas, ils ont besoin de l’autorisation préalable de leur mutualité.

In het Belgisch-Nederlands Akkoord van 1980 6 zijn, in tegenstelling tot in de Belgisch- Franse en Belgisch-Luxemburgse overeenkomst, geen afwijkende bepalingen opgenomen inzake het recht op geneeskundige verzorging voor gezinsleden van grensarbeiders : zij hebben in het land waar de grensarbeider werkt enkel recht op dringende medische verzorging, in alle andere gevallen hebben zij de voorafgaandelijke toestemming van hun ziekenfonds nodig.


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les établissements, autres que les abattoirs, où des viandes sont découpées, transformées, traitées ou entreposées, il est interdit d’introduire, de détenir, de transformer, de traiter ou d’emballer : 1° des viandes fraîches qui n’ont pas été soumises à l’expertise, à moins qu’elles ne puissent réglementairement être présentées pour expertise dans cet établissement; 2° des viandes fraîches impropres à la consommation humaine ou qui n’ont pas été autorisées à l’importation; 3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que l’établissement n’exécute ce traitement; 4° des viandes fraîches qui, conformément à la marque de salubrité, sont obtenues d’un abattage privé; 5° des denrées alimentaires d’origin ...[+++]

In deze inrichtingen, andere dan slachthuizen waar vlees wordt versneden, verwerkt, behandeld of opgeslagen is het verboden binnen te brengen, voorhanden te hebben, te verwerken, te behandelen of te verpakken : 1° vers vlees dat niet werd gekeurd, tenzij het reglementair in deze inrichting ter keuring zal worden aangeboden; 2° niet voor de menselijke consumptie geschikt vers vlees of vers vlees dat niet tot de invoer werd toegelaten; 3° vers vlees dat met cysticerci geinfesteerd is en niet werd behandeld, tenzij de inrichting deze behandeling uitvoert; 4° vers vlees dat overeenkomstig het gezondheidsmerk bekomen is bij particuliere slachting; 5° levensmiddelen van dierlijke oorsprong die geen ...[+++]


Dans ce cas, le lubrifiant utilisé devrait répondre à l’un des critères suivants : porter l’écolabel européen (fleur) ou ne porter aucune mention indiquant un danger pour l’environnement ou la santé publique (= information figurant sur la fiche de données de sécurité du lubrifiant).

In dat geval moet het gebruikte smeermiddel beantwoorden aan een van e volgende criteria : voorzien zijn van het Europese ecolabel (een bloem) of geen enkele vermelding dragen die wijst op een gevaar voor het milieu of voor de volksgezondheid (= informatie die voorkomt op de fiche met


De la figure 3.5.9, on peut déduire que, dans le groupe d’âge 65-79 ans, un tiers des personnes n’a aucun contact occlusal.

Uit figuur 3.5.9 valt af te leiden dat in de leeftijdsgroep 65-79 jaar één derde van de personen geen occlusale contacten heeft.


Figure 2 : Pourcentage des femmes de votre population cible examinées via mammographie et/ou mammotest aucune fois, 1 fois, 2 fois ou 3 fois en 6 ans (Données 2002-2007 - maison médicale xxxxxxxx)

Figuur 2 : Percentage vrouwen van uw doelpopulatie onderzocht via mammografie en/of screeningsmammografie gedurende 6 jaar: geen enkele keer, 1 keer, 2 keer of 3 keer (Data 2002-2007 - medisch huis xxxxxxxx)


Figure 2 : Pourcentage des femmes de votre population cible examinées via mammographie et/ou mammotest aucune fois, 1 fois, 2 fois ou 3 fois en 6 ans (Données 2002-2007 - gynécologue xxxxxxxx - GLEM xxxxx)

Figuur 2 : Percentage vrouwen van uw doelpopulatie onderzocht via mammografie en/of screeningsmammografie gedurende 6 jaar: geen enkele keer, 1 keer, 2 keer of 3 keer (Data 2002-2007 - gynaecoloog xxxxxxxx - LOK xxxxx )


Figure 2 : Pourcentage des femmes de votre population cible en 2006-2007, éligibles dans le programme de dépistage pendant 6 ans et examinées via mammographie et/ou mammotest aucune fois, 1 fois, 2 fois ou 3 fois en 6 ans

die gedurende 6 jaar binnen het screeningsprogramma vielen en onderzocht worden via mammografie en/of screeningsmammografie: geen enkele keer, 1 keer, 2 keer of 3 keer.




D'autres ont cherché : autres formes d'érythème figuré chronique     n’y figure aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’y figure aucune ->

Date index: 2024-09-15
w