Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec objets coupants et tranchants
Agression en frappant avec un objet contondant
Agression en frappant avec un objet projeté
Aimant d'assistance pour fixation d’un objet
Attache d'assistance de fixation d’un objet
Dans un objet
Et un objet immobile
Objet pliant
Porte coulissante et chambranle de porte
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Tel
Un objet en mouvement

Vertaling van "objet le financement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende voorwerpen | zoals dichtklapp ...[+++]


Compression, écrasement ou blocage dans des objets ou entre des objets

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld in of tussen voorwerpen


Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée

vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rapport annuel 2008. Institut scientifique de Santé Publique, section Épidémiologie : Bruxelles ; 2009). b) Depuis le 1 er janvier 2006, il existe une convention entre le Comité de l’assurance de l’INAMI et trois centres de traitement SIDA (Anvers, Bruxelles et Liège) ayant pour objet le financement de prestations de forme spécifique de prévention secondaire, de traitement et de lutte contre le VIH/SIDA .

Jaarrapport 2008. Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, afde ling Epidemiologie: Brussel, 2009) b) Sinds 1 januari 2006 bestaat er een overeenkomst tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en drie aidsbehandelcentra (Antwerpen, Brussel en Luik) voor de financiering van de spe cifieke verstrekkingen op het vlak van de secundaire preventie, de behandeling en de bestrij ding van HIV/AIDS.


Les frais d’investissement (notamment l’achat de biens) ne peuvent faire l’objet dudit financement que dans la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre des activités financées et approuvées, après évaluation, par le Directeur général de la Direction générale précitée.

De investeringskosten (namelijk de aankoop van goederen) mogen enkel deel uitmaken van de voormelde financiering, in de mate waarin ze werden verantwoord in het kader van de gefinancierde activiteiten, goedgekeurd na evaluatie, door de Directeur-generaal van het voormelde Directoraat-generaal.


2) d’exclure de l’arrêté royal relatif au troisième volet tous les membres du personnel faisant déjà l’objet d’un financement dans le cadre du financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles ou dans le cadre de conventions conclues en application de l’article 22 de la loi SSI (maladie de Huntington par exemple), ainsi que les kinésithérapeutes rémunérés pour le nombre d’heures pendant lesquelles leurs prestations sont facturées à l’acte sur base de la nomenclature ;

van de alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen of in het kader van overeenkomsten die met toepassing van artikel 22 van de GVU-wet zijn gesloten (bijv. ziekte van Huntington, MS of ALS)), alsook de kinesitherapeuten die worden betaald voor het aantal uren tijdens welke hun verstrekkingen per handeling worden gefactureerd volgens de nomenclatuur, worden uigesloten van de toepassing van het “KB 3de luik”; 3) De personeelsleden die onder de toepassing van de " fiscale maribel" van de


14. Le Président répond que les 3 critères (le nombre de points de contrôle constitue un des trois critères) pour fixer le financement ne feront pas l’objet d’une nouvelle discussion et que l’AFSCA doit fonctionner dans une enveloppe budgétaire.

14. De Voorzitter antwoordt dat de drie criteria (het aantal controlepunten is een van de drie criteria) voor de bepaling van de financiering niet ter discussie zullen worden gesteld en dat het FAVV binnen een budgettaire enveloppe moet werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’huile végétale pure peut être obtenue en partant de plantes oléagineuses telles que le maïs, les tournesols, les olives, le colza (Brassica napus L.), etc… L’huile de colza figure parmi les huiles végétales pures et fait l’objet de l’exonération fiscale prévue à l’AR du 10 mars 2006 relatif à l’huile de colza utilisée en tant que carburants, ainsi que de la présente charte de qualité; l’exonération fiscale accordée par le SPF Finances vise l’huile de colza pure pressé à froid.

Pure plantenolie (PPO) kan verkregen worden uit oliehoudende planten zoals mais, zonnebloemen, olijven, zonnebloemen, koolzaad (Brassica napus L.), enz… Koolzaadolie is één van de PPO’s en het is deze plantenolie waarop de fiscale vrijstelling voorzien in het KB van 10 maart 2006 betreffende koolzaadolie gebruikt als motorbrandstof én in dit kwaliteitscharter van toepassing zijn. De fiscale vrijstelling verleend door FOD Financiën slaat ook enkel op zuivere koud geperste koolzaadolie.


En raison du nombre croissant de COM, la méthode de calcul de ce financement a fait l’objet d’une évaluation en 2012.

Wegens het stijgend aantal MOC's zal de berekeningsmethode van deze financiering in 2012 worden geëvalueerd.


Outre son objet principal, qui est de prévoir le financement d’une personne de référence pour le traitement de la démence (art. 2 et 8), dont il sera question plus loin, cet arrêté contient les dispositions suivantes :

Naast zijn hoofddoel, met name de financiering van een referentiepersoon voor de behandeling van dementie (artikelen 2 en 8) waarvan verder sprake zal zijn, bevat dat besluit de volgende bepalingen:


Pour rappel, l’objet de ces circulaires portait sur les points relatifs au financement d’une personne de référence pour le traitement de la démence, à l’augmentation, à partir du 1 er juillet 2010, des normes MRS de 0,20 ETP pour le personnel soignant, à la rémunération supplémentaire des prestations de soirée et de nuit du personnel infirmier et soignant, ainsi que sur l’ajout de deux degrés supplémentaires dans l’échelle de l’ancienneté des praticiens de l’art infirmier, et sur l’ajout du contenu de l’accord du 4 mars 2010.

Ter herinnering, het ging om de volgende punten: financiering van een referentiepersoon voor de behandeling van dementie, stijging vanaf 1 juli 2010 van de RVT-normen met 0,20 VTE voor het verzorgingspersoneel, de bijkomende vergoeding van de avond- en nachtprestaties van het verpleegkundig personeel en verzorgingspersoneel, alsook de toevoeging van twee bijkomende graden in de anciënniteitsschaal van de verpleegkundigen en de aanvulling van de inhoud van het akkoord van 4 maart 2010.


§ 3 bis. Sont également neutralisées, lors de la fixation de la responsabilité financière, les dépenses qui font partie de l'objectif budgétaire annuel global, mais qui sont directement effectuées par l'Institut, sans intervention des organismes assureurs [ainsi que les montants compris dans l'objectif budgétaire global qui ont été déduits des avances aux organismes assureurs en raison du fait qu'ils font l'objet d'une déduction des besoins de financement de l'Institut telle que visée à l'article 197, § 1er, alinéa 3.]

§ 3 bis. Bij het vaststellen van de financiële verantwoordelijkheid worden eveneens de uitgaven geneutraliseerd die deel uitmaken van de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling, maar die rechtstreeks worden verricht door het Instituut, zonder tussenkomst van de verzekeringsinstellingen[, alsmede de bedragen die in de globale begrotingsdoelstelling zijn opgenomen en die van de voorschotten aan de verzekeringsinstellingen zijn afgetrokken omdat ze worden afgehouden van de financieringsbehoeften van het Instituut zoals bedoeld in artikel 197, § 1, derde lid.]


Sont également neutralisés, lors de la fixation de la responsabilité financière, les montants compris dans l’objectif budgétaire global qui ont été déduits des avances aux organismes assureurs en raison du fait qu’ils font l’objet d’une déduction des besoins de financement de l’INAMI. Il s’agit en l’occurrence de montants qui ont d’abord été repris dans le budget, mais qui ne constituent pas des dépenses en soins de santé, du fait que, en l’espèce, les organismes assureurs n’ont pas du tout contribué à une meilleure maîtrise des dépenses.

Bij het vaststellen van de financiële verantwoordelijkheid worden tevens de bedragen geneutraliseerd die in de globale begrotingsdoelstelling zijn opgenomen en die van de voorschotten aan de verzekeringsinstellingen zijn afgetrokken omdat ze worden afgehouden van de financieringsbehoeften van het RIZIV. Het gaat hier om bedragen die eerst in de begroting waren opgenomen, maar die geen uitgaven voor geneeskundige verzorging zijn, vermits de verzekeringsinstellingen in dit specifieke geval helemaal niet hebben bijgedragen tot een betere uitgavenbeheersing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objet le financement ->

Date index: 2022-12-25
w