Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligations réciproques quelques dispositions relatives " (Frans → Nederlands) :

Sont précisés dans les conventions : l’objet de la convention, les partenaires du projet, les objectifs du projet, les aspects organisationnels et financiers, les obligations réciproques, quelques dispositions relatives à la sécurité et à la protection des données, la durée du projet,.

In deze overeenkomsten worden opgenomen: het onderwerp van de overeenkomst; de partners van het project; de doelstellingen van het project; de organisatorische en financiële aspecten; de wederzijdse verplichtingen; een aantal bepalingen i.v.m. veiligheid en privacy van gegevens; de looptijd van het project; e.d.m.


Bien que sur base de l'article 1 bis, §4 de la loi du 25 mars 1964 les projets d’AR nécessaires à la transposition des directives ne doivent pas être soumis à l’avis du CSS et que le projet correspond à une transposition fidèle de la directive 2007/47/CE susmentionnée, les projets comprennent néanmoins quelques dispositions relatives à la distribution, la réception, la conservation et la délivrance des dispositifs médicaux implantables actifs et des dispositifs médicaux qui ne découlent pas de la directive 2007/47/CE susmentionnée.

Hoewel op basis van artikel 1 bis, §4 van de wet van 25 maart 1964 de ontwerpen van KB die nodig zijn voor het omzetten van richtlijnen niet dienen voorgelegd te worden aan het advies van de HGR en het ontwerp een getrouwe omzetting van bovenvermelde richtlijn 2007/47/EG omvat, bevatten de ontwerpen toch enkele bepalingen inzake de distributie, de in ontvangstneming, de bewaring en de aflevering van actieve implanteerbare hulpmiddelen en medische hulpmiddelen die niet voortvloeien uit bovenvermelden richtlijn 2007/47/EG.


une adaptation dans l’organisation de l’appareil judiciaire (une chambre correctionnelle au tribunal de première instance et à la Cour d’appel, spécialisée dans le droit pénal social) quelques dispositions relatives aux nouvelles compétences des inspecteurs sociaux et aux droits et possibilités d’appel supplémentaires des intéressés la création du Service d’information et de recherche sociale (SIRS) dans la lutte contre la fraude sociale et le travail illégal et de la Commission de partenariat, en remplacement du Conseil fédéral et du ...[+++]

een organisatorische aanpassing van het gerechtsapparaat (een correctionele kamer bij de rechtbank van eerste aanleg en bij het hof van beroep, gespecialiseerd in sociaal strafrecht) enkele bepalingen over bijkomende bevoegdheden van de sociaal inspecteurs en over bijkomende rechten en beroepsmogelijkheden voor de betrokkenen de oprichting van de Sociale inlichtingen- en opsporingsdienst (SIOD) inzake de strijd tegen de sociale fraude en illegale arbeid en de Partnerschapscommissie, ter vervanging van de eerder genoemde Federale raad en het Federaal coördinatiecomité.


une adaptation dans l’organisation de l’appareil judiciaire (une chambre correctionnelle au tribunal de première instance et à la cour d’appel, spécialisée dans le droit pénal social) quelques dispositions relatives aux nouvelles compétences des inspecteurs sociaux et aux droits et possibilités d’appel supplémentaires des intéressés la création du Service d’information et de recherche sociale (SIRS) dans la lutte contre la fraude sociale et le travail illégal et de la Commission de partenariat, en remplacement du Conseil fédéral et du ...[+++]

een organisatorische aanpassing van het gerechtsapparaat (een correctionele kamer bij de rechtbank van eerste aanleg en bij het Hof van beroep, gespecialiseerd in sociaal strafrecht) enkele bepalingen over bijkomende bevoegdheden van de sociaal inspecteurs en over bijkomende rechten en beroepsmogelijkheden voor de betrokkenen de oprichting van de Sociale inlichtingen- en opsporingsdienst (SIOD) inzake de strijd tegen de sociale fraude en illegale arbeid en de Partnerschapscommissie, ter vervanging van de eerder genoemde Federale raad en het Federaal coördinatiecomité.


Ni la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, ni la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs, ni la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ne contiennent une quelconque disposition spécifique en la matière; il y a dans la loi relative aux droits du patient quelques dispositions générales dont il faut tenir compte pour traiter la question soulevée.

Noch de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, noch de wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg, noch de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt bevatten enige specifieke bepaling over dit onderwerp; de wet patiëntenrechten bevat wel enkele algemene bepalingen waarmee rekening moet gehouden worden bij de behandeling van de voorgelegde vraag.


L'accord comporte enfin des dispositions relatives au régime du tiers payant, quelques mesures de corrections, une série d'autres missions, projets et recommandations et des dispositions relatives à la conciliation de contestations.

Het akkoord bevat ten slotte nog bepalingen met betrekking tot de derdebetalersregeling, een aantal correctiemaatregelen, een reeks van andere opdrachten, projecten en aanbevelingen en bepalingen betreffende de geschillenbemiddeling en de duur van het akkoord.


L’accord comporte enfin des dispositions relatives au régime du tiers payant, quelques mesures de corrections, une série d’autres missions, projets et recommandations et des dispositions relatives à la conciliation de contestations.

Het akkoord bevat tenslotte nog bepalingen met betrekking tot de derdebetalersregeling, een aantal correctiemaatregelen, een reeks van andere opdrachten, projecten en aanbevelingen en bepalingen betreffende de geschillenbemiddeling en de duur van het akkoord.


Ces projets visent la transposition en droit belge de la directive 2007/47/CE du parlement européen et du conseil du 5 septembre 2007 modifiant la directive 90/385/CEE du conseil concernant l'adaptation réciproque des législations des États membres au sujet des dispositifs médicaux implantables actifs, de la directive 93/8/CE du conseil concernant dispositifs médicaux et de la directive 98/8/CE concernant la mise sur le marché de biocides, en ce qui concerne les dispositions relatives aux dispositifs médicaux impl ...[+++]

Deze ontwerpen strekken ertoe de Richtlijn 2007/47/EG van het Europese parlement en de raad van 5 september 2007 tot wijziging van richtlijn 90/385/EEG van de raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten inzake actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, Richtlijn 93/8/EG van de Raad betreffende medische hulpmiddelen en Richtlijn 98/8/EG betreffende het op de markt brengen van biociden om te zetten in Belgisch recht, voor wat betreft de bepalingen aangaande actieve implanteerbare medische hulpmiddelen alsook aangaande medische hulpmiddelen.


b) Dispositions relatives à la facturation électronique : la seule nouveauté par rapport aux dispositions contenues dans le premier avenant est la levée de l’obligation, pour toutes les institutions, de facturer par voie électronique à partir du 1 er octobre 2009.

b) Bepalingen met betrekking tot de elektronische facturatie: de enige nieuwigheid in vergelijking met de bepalingen van de eerste wijzigingsclausule is de schrapping van de verplichting, voor alle instellingen, om vanaf 1 oktober 2009 langs elektronische weg te factureren.


Quelques modifications aux dispositions relatives au contrôle médical ont été apportées par la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses.

Met de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen zijn aan de bepalingen betreffende de geneeskundige controle enkele wijzigingen aangebracht.


w