Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligatoire maladieinvalidité c’est-à-dire " (Frans → Nederlands) :

S’y retrouvent toutes les données sociales à caractère personnel qui concernent l'assuré et qui sont à la disposition des organismes assureurs dans le cadre de l'assurance obligatoire maladieinvalidité; c’est-à-dire les données de population, les données de facturation soins de santé ainsi que les données Pharmanet.

In deze steekproef worden alle sociale gegevens van persoonlijke aard opgenomen die op de verzekerde betrekking hebben en waarover de verzekeringsinstellingen beschikken in het kader van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, d.w.z. alle bevolkingsgegevens, alle gegevens met betrekking tot de facturatie in de gezondheidszorg en alle Farmanetgegevens.


Quant aux conditions que le dispensateur de soins doit remplir pour que des frais soient couverts par l’assurance, elles procèdent non pas d’un souci répressif, mais (à condition qu’elles soient pertinentes, ce qui n’est pas en cause en l’espèce) de la nécessité de protéger l’assurance maladieinvalidité, c’est-à-dire les deniers publics, contre ceux qui pourraient l’obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d’un système de contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité.

De voorwaarden die de zorgverstrekker dient te vervullen opdat de kosten door de verzekering zouden worden gedekt, hebben geen repressieve grond, maar gaan uit (op voorwaarde dat zij pertinent zijn, wat te dezen niet in het geding is) van de noodzaak de ziekte- en invaliditeitsverzekering, dat wil zeggen de openbare financiën, te beschermen tegen degenen die haar ten gronde zouden kunnen richten door hun onachtzaamheid of misbruik, door middel van een controlesysteem dat niet doeltreffend kan zijn zonder een zekere rigiditeit.


Vu l'article 9bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l’arrêté royal du 27 avril 1999, modifié par l’arrêté royal du 26 avril 2007, relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les dispensateurs de soins, les organismes assureurs, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité et toute autre personne physique et morale en application de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et de ses arrêtés d’application; Vu la proposition de protocole, établie par la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier - o ...[+++]

- verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor Administratieve Controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 maart 2010; Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor Geneeskundige Evaluatie en Controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 26 maart 2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzeke ...[+++]


Le juge a quo est saisi d'un litige opposant la S.A. “R.B”. à l'Institut national d'assurance maladieinvalidité, au sujet des cotisations visées à l'article 191, alinéa 1 er , 15°, 15°quater et 15°quinquies, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (ci-après : la loi AMI 1994).

Bij de verwijzende rechter is een geschil aanhangig tussen de nv “R. B”. en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering betreffende de heffingen bedoeld in artikel 191, eerste lid, 15°, 15°quater en 15°quinquies, van de wet van 14 juli 1994 (hierna: ZIV-Wet 1994).


Le programme comprend différents modules indépendants, c’est à dire qu’il est possible de s’inscrire à certains cours au choix sans obligatoirement suivre toute la formation.

Het programma omvat verschillende, onafhankelijke modules.


Ce champ est obligatoire Le numéro INAMI devra comprendre 8 ou 11 chiffres, c'est-à-dire : 1-####-## Ou 1-####-##- (# représente un chiffre)

Dit veld is verplicht. Het RIZIV nummer bestaat uit 8 of 11 cijfers : 1-####-## of 1-####-##- (# stelt een cijfer voor)


c) Pour les titulaires qui sont, pour l’application de l’assurance obligatoire soins de santé, en chômage contrôlé et qui ont depuis douze mois au moins la qualité de chômeur complet (possédant la qualité de travailleur ayant charge de famille ou d’isolé, c’est-à-dire à l’exclusion entre autre des cohabitants) y compris les personnes à charge : de 32,00 EUR ;

c) de gerechtigden die voor het toepassen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging gecontroleerde werklozen zijn die sedert ten minste twaalf maanden de hoedanigheid hebben van volledig werkloze (met de hoedanigheid van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, d.w.z. dat ondermeer samenwonenden hiertoe niet behoren), met inbegrip van de personen ten laste: met 32,00 EUR;


c) pour les titulaires qui sont, pour l'application de l'assurance obligatoire soins de santé, en chômage contrôlé et qui ont depuis douze mois la qualité de chômeur complet (possédant la qualité de travailleur ayant charge de famille ou d'isolé, c'est-à-dire à l'exclusion entre autre des cohabitants) y compris les personnes à charge : de 31,91 EUR ;

c) de gerechtigden die voor het toepassen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging gecontroleerde werklozen zijn die sedert ten minste twaalf maanden de hoedanigheid hebben van volledig werkloze (met de hoedanigheid van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, d.w.z. dat ondermeer samenwonenden hiertoe niet behoren), met inbegrip van de personen ten laste : met 31,91 EUR ;


Sur le cycle de 5 ans, le dentiste doit avoir participé à des activités obligatoirement dans 7 “ sous-domaines ” de formation, c’est-à-dire dans 7 matières distinctes.

De tandarts moet over de cyclus van 5 jaar hebben deelgenomen aan activiteiten in 7 “subdomeinen” van opleiding, met andere woorden, in 7 verschillende materies.


c) pour les titulaires qui sont, pour l’application de l’assurance obligatoire soins de santé, en chômage contrôlé et qui ont depuis douze mois la qualité de chômeur complet (possédant la qualité de travailleur ayant charge de famille ou d’isolé, c’est-à-dire à l’exclusion entre autre des cohabitants) y compris les personnes à charge : de 32,00 EUR ;

c) de gerechtigden die voor het toepassen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging gecontroleerde werklozen zijn die sedert ten minste twaalf maanden de hoedanigheid hebben van volledig werkloze (met de hoedanigheid van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, d.w.z. dat ondermeer samenwonenden hiertoe niet behoren), met inbegrip van de personen ten laste : met 32,00 EUR;


w