Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligatoire ne prévoit aucune intervention » (Français → Néerlandais) :

■ La même loi du 24 décembre 1999 modifie le fonctionnement du Fonds spécial de solidarité dont le champ d’application est maintenant étendu à toutes les prestations pour lesquelles l’assurance maladie obligatoire ne prévoit aucune intervention.

■ Met dezelfde wet van 24 december 1999 wordt de werking van het Bijzonder solidariteitsfonds gewijzigd; de werkingssfeer wordt nu uitgebreid tot alle verstrekkingen waarvoor de verplichte ziekteverzekering niet in een tegemoetkoming voorziet.


et les spécialistes en thérapie comportementale cognitive qui travaillent dans un cabinet privé ne sont pas suffisamment accessibles financièrement pour les patients SFC (du fait que l’assurance maladie obligatoire ne prévoit aucun remboursement pour leurs dépenses).

patiënten naar kunnen doorverwijzen) en dat psychotherapeuten die privaat werken financieel vaak onvoldoende toegankelijk zijn voor CVS-patiënten (doordat geen enkele terugbetaling van hun tussenkomsten voorzien is door de verplichte ziekteverzekering).


et les spécialistes en thérapie comportementale cognitive qui travaillent dans un cabinet privé ne sont pas suffisamment accessibles financièrement pour les patients SFC (du fait que l’assurance maladie obligatoire ne prévoit aucun remboursement pour leurs dépenses).

patiënten naar kunnen doorverwijzen) en dat psychotherapeuten die privaat werken financieel vaak onvoldoende toegankelijk zijn voor CVS-patiënten (doordat geen enkele terugbetaling van hun tussenkomsten voorzien is door de verplichte ziekteverzekering).


Autrement dit, le “remboursement complémentaire Herrera” doit être accordé d’office dans les situations où l’assurance maladie obligatoire belge prévoit une intervention dans les frais de voyage et de séjour de l’assuré et au besoin d’un accompagnateur.

De “aanvullende vergoeding Herrera” moet m.a.w. ambtshalve worden toegekend in de situaties waarin de Belgische verplichte ziekteverzekering voorziet in een tegemoetkoming in de reis- en verblijfkosten van de verzekerde en zo nodig van een begeleider.


La mesure ne prévoit aucune intervention (ni les 0,25 EUR par pansement actif ni le forfait de 20 EUR par mois, pas plus qu’une intégration dans le MAF) pour les patients pendant une hospitalisation ou une admission dans un service hospitalier (De ce fait, l’admission dans un service G est également considérée comme une admission au sens de l’article 34, alinéa 1 er , 6°, de la loi SSI et est donc visée par l’exclusion).

De maatregel voorziet in geen enkele tegemoetkoming (noch 0,25 EUR per actief verbandmiddel, noch het forfait van 20 EUR per maand, noch opname in de MAF) voor patiënten tijdens een opname in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst (Zo wordt de opname op een G-dienst eveneens beschouwd als een opname in de zin van art. 34, eerste lid, 6°, van de GVU-Wet, en dus geviseerd door de uitsluiting).


Pour ne pas avantager les patients devant se faire soigner à l’étranger par rapport à ceux soignés en Belgique, l’article 25sexies (soins à l’étranger) ne prévoit une intervention du FSS que si aucune intervention dans le cadre de l’assurance soins de santé belge ou des dispositions légales de l’assurance obligatoire étrangère n’est possible (le FSS n’intervient donc plus pour les quotes-parts personnelles et les suppléments d’honoraires).

Om de patiënten die zich in het buitenland moeten laten verzorgen, niet te bevoordelen ten opzichte van de in België behandelden, voorziet artikel 25sexies (verzorging in het buitenland) enkel in een tegemoetkoming van het BSF indien geen enkele andere tegemoetkoming in het kader van de Belgische verzekering voor geneeskundige verzorging of wettelijke bepalingen van de verplichte buitenlandse verzekering mogelijk zijn (het BSF komt dus niet meer tegemoet in de persoonlijke aandelen en de bijkomende honoraria).


L’article 29 de nomenclature ne prévoit aucun délai de renouvellement pour les prestations en IMF (Immediate Fitting) car l’intervention de l’assurance obligatoire pour de telles prestations ne peut être octroyée qu’une seule fois par situation pathologique.

Artikel 29 van de nomenclatuur voorziet geen enkel hernieuwingstermijn voor IMF - verstrekkingen (Immediate Fitting) omdat de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor dergelijke verstrekkingen slechts éénmaal per pathologische situatie mag toegekend worden.


L'assurance maladie obligatoire de la mutualité prévoit une intervention dans les frais de transport .

De verplichte ziekteverzekering van het ziekenfonds voorziet in een tussenkomst in de transportkosten.


Ce projet prévoit une intervention de l’assurance obligatoire pour les praticiens de l’art infirmier ambulatoires utilisant un logiciel qui leur permet, entre autres, d’introduire des données au chevet de leurs patients 41 .

Dit project houdt een tegemoetkoming van de verplichte verzekering in voor de ambulante verpleegkundigen die gebruik maken van een softwarepakket dat hen onder meer toelaat gegevens aan het patiëntenbed in te voeren 41 .


Aucune intervention n’est prévue pour les frais du transport médical urgent (ni par le biais du système de l’assurance obligatoire maladie-invalidité, ni par le biais d’un important subventionnement des frais réels par l’Etat).

Geen enkele tussenkomst is voorzien voor kosten van het dringend medisch transport (noch via het systeem van de verplichte ziekte-en invaliditeitsverzekering, noch via een belangrijke subsidie van de reële kosten door de staat).


w