Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observations ont démontré » (Français → Néerlandais) :

Cependant, des études d’observation ont démontré que l’hygiène des mains n’est pratiquée que dans un pourcentage restreint des situations où il est indiqué.

Observatiestudies tonen echter aan dat slechts in een beperkt aantal aangewezen situaties de handen effectief worden gewassen.


Chez l’animal, des observations ont démontré qu’un surdosage extrême (100 à 200 fois, 20 à 40 mg par jour) provoque des effets oestrogéniques.

Waarnemingen bij dieren hebben aangetoond dat een extreme overdosering (100 tot 200 maal 20 tot 40 mg per dag) oestrogene effecten veroorzaakt.


Dans une étude clinique au cours de laquelle des patientes ont reçu pendant 17 mois plus de 12 à 16 fois la dose recommandée, on a observé des cas de modification de la cornée et de la macula accompagnée de symptômes de vision floue. Des observations faites sur des animaux ont démontré qu’un surdosage extrême (100 à 200 fois 20 à 40 mg par jour) provoque des effets œstrogéniques.

Waarnemingen bij dieren hebben aangetoond dat een extreme overdosering (100 tot 200 maal 20 tot 40 mg per dag) oestrogene effecten veroorzaakt.


Des observations chez l’homme ont démontré que les tétracyclines étaient préjudiciables au fœtus, car elles ralentissent l’ostéogenèse, ce qui fragilise les os, et parce qu’elles ont une influence négative sur le développement dentaire (décoloration irréversible, hypoplasie de l’émail dentaire).

Waarnemingen bij de mens hebben aangetoond dat tetracyclinen schadelijk zijn voor de foetus, omdat zij de osteogenese vertragen, waardoor beenderen brozer worden en de tandontwikkeling ongunstig wordt beïnvloed (irreversibele verkleuring, hypoplasie van het tandemail).


Des études sur des volontaires ont démontré qu’à l’exception d’une douleur occasionnelle au niveau des glandes mammaires et d’une gynécomastie, on n’observe pas d’effets indésirables à une posologie de 1 500 mg/jour.

Studies bij vrijwilligers toonden aan dat met uitzondering van occasioneel voorkomende pijn in de borstklieren en gynaecomastie, bij een dosering van 1.500 mg/dag geen bijwerkingen optreden.


Les essais sur les animaux démontrent que la minocycline à fortes doses ne présente pas de toxicité aiguë; cependant, des symptômes tels qu’une altération de la couleur des os et des dents ont été observés avec une administration chronique de doses très élevées.

Uit studies in dieren blijkt dat minocycline bij hoge doseringen geen acute toxiciteit veroorzaakt; bij chronische toediening van zeer hoge doseringen worden echter wel verschijnselen waargenomen zoals o.a. verkleuring van botten en tanden.


Le Comité sectoriel fait observer que conformément à l’article 5 du Code pénal, les personnes morales peuvent également être tenues pour pénalement responsables des infractions qui sont intrinsèquement liées à la réalisation de son objet ou à la défense de ses intérêts, ou de celles dont les faits concrets démontrent qu'elles ont été commises pour son compte.

Het Sectoraal comité wijst er op dat overeenkomstig artikel 5 van het wetboek van strafvordering eveneens rechtspersonen strafrechtelijk aansprakelijk kunnen worden gesteld voor misdrijven die hetzij een intrinsiek verband hebben met de verwezenlijking van zijn doel of de waarneming van zijn belangen, of die, naar blijkt uit de concrete omstandigheden, voor zijn rekening zijn gepleegd.


Le Comité sectoriel fait observer que conformément à l’article 5 du Code d’instruction criminelle les personnes morales peuvent également être tenues pour pénalement responsables des infractions qui sont intrinsèquement liées à la réalisation de son objet ou à la défense de ses intérêts, ou de celles dont les faits concrets démontrent qu'elles ont été commises pour son compte.

Het Sectoraal comité wijst er op dat overeenkomstig artikel 5 van het wetboek van strafvordering eveneens rechtspersonen strafrechtelijk aansprakelijk kunnen worden gesteld voor misdrijven die hetzij een intrinsiek verband hebben met de verwezenlijking van zijn doel of de waarneming van zijn belangen, of die, naar blijkt uit de concrete omstandigheden, voor zijn rekening zijn gepleegd.


Autres conclusions Des effets cérébro-vasculaires ont été observés chez les patients traités par asénapine mais il n’a pas été démontré une incidence augmentée par rapport à celle qui était attendue chez des adultes entre 18 et 65 ans.

Andere bevindingen Cerebrovasculaire gebeurtenissen zijn gemeld bij patiënten, die werden behandeld met asenapine maar er is geen bewijs voor enige overmatige incidentie boven de normale verwachtingen voor volwassenen tussen de 18 en 65 jaar.


Les études de toxicité sur la reproduction menées chez l’animal ont démontré que l’azithromycine traverse la barrière placentaire, mais aucun effet tératogène n’a été observé.

In reproductietoxiciteitsonderzoek bij dieren werd aangetoond dat azithromycine de placenta passeert, maar er werden geen teratogene effecten waargenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observations ont démontré ->

Date index: 2024-12-11
w