Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A
Hypodermique
Obtenu par lyophilisation
Produit lyophilisé
Relatif au tissu sous-cutané
Sous la conjonctive
Sous la peau
Sous une capsule
Sous-capsulaire
Sous-conjonctival
Sous-cutané
Sous-vêtement d'assistance
Sténose aortique sous-valvulaire congénitale
Veine innominée sous-aortique

Traduction de «obtenues que sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








hypodermique | relatif au tissu sous-cutané | sous la peau

hypodermaal | onder de huid toegediend


réparation d'un anévrisme aortique sous-rénal avec insertion d'une endoprothèse

plaatsen van endovasculaire stent voor herstel van infrarenaal aneurysma van abdominale aorta






exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A

blootstelling aan influenza A-virus subtype H1N1


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-) pour les hôpitaux visés à l’article 74 de l’arrêté royal du 25 avril 2002, le montant repris en souspartie B4, ligne 4100, 2 ème colonne du BMF au 1 er juillet 2012 est divisé par la valeur du point au 1 er juillet 2012 (24.556,62 €), le nombre de points ainsi obtenu est ensuite converti en ETP en le divisant par 2,5; -) pour les hôpitaux visés à l’article 77, § 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 (« hôpitaux B7B »), le montant repris en sous-partie B7, ligne 250, 2 è ...[+++]

-) Voor de ziekenhuizen bedoeld in art 77, §1 van het KB van 25 april 2002 (“ziekenhuizen B7A”) werd het bedrag in Onderdeel B7, lijn 250, 2 e kolom van het BFM op 1 juli 2003 verminderd met het bedrag in Onderdeel B7 lijn 300 2 e kolom van BFM 1 juli 2003, gedeeld door de waarde van het punt op 1 juli 2003 (18.155,25 €). Het aantal aldus bekomen punten werd vervolgens omgezet in FTE door deze te delen door 2,5. -) aangezien het geheel van het betrokken verpleegkundig en zorgkundig personeel (“B2 ”) niet langer wordt weerhouden voor de berekening van deze gemiddelde looncorrectie, wordt eerst het meest gekwalificeerd personeel met de gro ...[+++]


Parmi les substances aromatisantes, on distingue les substances suivantes : a) substance aromatisante naturelle : la substance obtenue par des procédés physiques appropriés (y compris la distillation et l'extraction au solvant) ou des procédés enzymatiques ou microbiologiques à partir d'une matière d'origine végétale ou animale, soit en l'état, soit transformée pour la consommation humaine par des procédés traditionnels de préparation de denrées alimentaires (y compris le séchage, la torréfaction et la fermentation); b) substance aromatisante identique à une naturelle : la substance obtenue par synthèse chimique ou isolée par des procéd ...[+++]

Onder de aromastoffen worden de volgende stoffen onderscheiden: a) natuurlijke aromastof: de stof die is verkregen door geschikte fysische procédés (met inbegrip van distillatie en vloeistofextractie) of enzymatische of microbiologische procédés uit een product van plantaardige of dierlijke oorsprong, hetzij als zodanig, hetzij voor consumptie door de mens verwerkt door middel van traditionele voedingsmiddelenbereidingswijzen (met inbegrip van drogen, roosten en fermenteren); b) natuuridentieke aromastof: de stof die is verkregen door chemische synthese of geïsoleerd door chemische procédés en die chemisch identiek is met een stof die v ...[+++]


Les données à caractère personnel doivent être: 1° traitées loyalement et licitement; 2° collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, 3° adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités pour lesquelles elles sont obtenues et pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement; 4° exactes et, si nécessaire, mises à jour 5° conservées sous une forme permettant l'identification des personnes concernées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles ...[+++]

1° eerlijk en rechtmatig te worden verwerkt 2° voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden te worden verkregen 3° toereikend, ter zake dienend en niet overmatig te zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen of waarvoor zij verder worden verwerkt 4° nauwkeurig te zijn en, zo nodig, te worden bijgewerkt 5° in een vorm die het mogelijk maakt de betrokkenen te identificeren, niet langer te worden bewaard dan voor de verwezenlijking van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen of verder worden verwerkt, noodzakelijk is.


Il doit avoir obtenu au minimum 50 unités dans le sous-domaine 2 “ Aspects éthiques, socio-économiques et organisationnels de la profession ” et, s’il a commencé un nouveau cycle de cinq ans le 1 er janvier 2010 ou après 1 er janvier 2010, 20 unités dans le sous-domaine 3 “ Imagerie radiologique de la région orofaciale, y compris la radioprotection ”.

Hij moet minstens 50 eenheden hebben verworven in het subdomein 2, ”Ethische, sociaal-economische en organisatorische aspecten van het beroep” en, indien op of na 1 januari 2010 een nieuwe cyclus van vijf jaar is begonnen, 20 eenheden in het subdomein 3, “Radiologische beeldvorming van de orofaciale regio met inbegrip van de stralingsbescherming”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les éleveurs de volailles belges qui n’étaient pas en règles au 1er janvier ont obtenu un report sous certaines conditions jusqu’au 31 juillet 2012.

De Belgische kippenhouders die op 1 januari nog niet in regel waren, hebben onder bepaalde voorwaarden uitstel gekregen tot 31 juli 2012.


8.5. Vitamine K La vitamine K existe sous trois formes: la vitamine K 1 ou phylloquinone – d’origine végétale –, la vitamine K 2 ou ménaquinone – d’origine bactérienne – et la vitamine K 3 hydrosoluble ou ménadione obtenue par synthèse.

8.5. Vitamine K Vitamine K bestaat onder drie vormen: als vitamine K 1 of fylloquinon – van plantaardige oorsprong –, als vitamine K 2 of menaquinon – van bacteriële oorsprong – en als synthetisch wateroplosbaar vitamine K 3 of menadion.


Nul ne peut importer, fabriquer, préparer, offrir en vente ou vendre des radionucléides ou des préparations en contenant destinés à être utilisés sous forme non scellée en médecine humaine ou vétérinaire pour le diagnostic «in vivo» ou «in vitro» et pour la thérapie, s’il n’a préalablement obtenu une autorisation de l’Agence.

Niemand mag radionucliden of bereidingen die er bevatten en die bestemd zijn om in niet-ingekapselde vorm gebruikt te worden in de geneeskunde of de diergeneeskunde, voor diagnostiek “in vivo” of “in vitro” en voor therapie, invoeren, fabriceren, bereiden, te koop aanbieden of verkopen, indien hij niet vooraf een vergunning van het Agentschap ontvangen heeft.


Une maîtrise effi cace de la biocharge ne peut être obtenue que par des méthodes de nettoyage et de désinfection préalablement validées mais aussi par une maîtrise de l’environnement (locaux, air ambiant, personnel..) sous lequel s’effectuent non seulement les opérations de préparation des instruments mais aussi la conservation tant des produits fi nis que des matières premières, en particulier les matériaux de conditionnement.

Een effectieve beheersing van de bioburden kan enkel worden bekomen door reinigingsen ontsmettingsmethoden die vooraf gevalideerd zijn maar ook door het beheersen van de omgevingsfactoren (lokalen, omgevingslucht, personeel...). Deze zijn niet alleen van belang bij de voorbereiding van de instrumenten maar ook bij de bewaring van zowel de eindproducten als de grondstoffen, in het bijzonder het verpakkingsmateriaal.


Par conséquent, les couples qui n’ont pas obtenu de grossesse après un an de rapports sexuels réguliers sont considérés comme sous-fertiles du point de vue clinique (Gnoth et al., 2005 ; De Sutter, 2006).

Bijgevolg, worden de koppels die na één jaar regelmatige geslachtsgemeenschap geen zwangerschap hebben gerealiseerd vanuit klinisch standpunt beschouwd als verminderd vruchtbaar (subfertiel) (Gnoth et al., 2005; De Sutter, 2006)


Pour 1991, les informations ont été obtenues par interrogation, ce qui peut aboutir à une sous-estimation du nombre d’enfants nés vivants.

Voor 1991 werd de informatie verkregen door bevraging wat een onderschatting van het aantal levend geboren kinderen kan geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenues que sous ->

Date index: 2024-07-27
w