Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont déjà exprimé leur souhait " (Frans → Nederlands) :

La demande de la KULeuven est introduite conjointement par les professeurs Jan Cools, Eric Van Cutsem, Peter Vandenberghe et Diether Lambrechts. En tout, près de 17 laboratoires situés sur le campus de la KULeuven et de l’UZLeuven ont déjà exprimé leur souhait d'utiliser la plate-forme de séquençage pour développer leurs projets de recherche.

Maar liefst 17 laboratoria op de campus van de KULeuven en UZLeuven willen dit platform gebruiken om hun onderzoeksprojecten verder te ontwikkelen.


Considérant le rôle qu’il a toujours joué en matière de continuité de soins, il a estimé devoir interpeller la Ministre Aelvoet et lui exprimer son souhait de participer à l’élaboration de son projet, aux côtés des organisations déjà représentées.

Gelet op de rol die de Nationale Raad altijd al speelde inzake continuïteit van de verzorging, meende hij het zijn plicht minister Aelvoet te interpelleren en haar mee te delen dat hij wenst deel te nemen aan de uitwerking van haar project, naast de reeds vertegenwoordigde organisaties.


3° dans le cas où le ou les demandeurs en ont exprimé le souhait, les coordonnées d’un

3° Wanneer de verzoeker of de verzoekers dat wensen, het adres van een ander


En septembre 1990, deux Commissions médicales provinciales ont exprimé au Conseil national, le souhait d'être éclairées sur la portée pratique des articles 12, 14, 15 et 16 du chapitre " Publicité" du Code de déontologie médicale.

In september 1990 verzochten twee Provinciale geneeskundige commissies de Nationale Raad om verduidelijkingen in verband met de interpretatie die gegeven dient te worden aan de artikelen 12, 14, 15 en 16 van de Code van geneeskundige Plichtenleer.


Bien que des recherches complémentaires soient encore nécessaires et que l’âge reste le principal facteur de risque du cancer de la prostate, cette nouvelle étude et les connaissances déjà acquises précédemment peuvent offrir des pistes aux personnes qui souhaitent limiter le plus possible leur risque de cancer de la prostate.

Hoewel bijkomende studies nodig zijn en leeftijd de belangrijkste risiscofactor blijft voor prostaatkanker, kunnen deze nieuwe studie en de eerdere inzichten toch enig handvat bieden voor mensen die hun prostaatkankerrisico zo laag mogelijk willen houden.


Les personnes de l'entreprise ont le libre choix du médecin (Code de déontologie médicale art. 27-28) : il est souhaitable de leur conseiller de consulter leur médecin traitant.

De personeelsleden van een onderneming zijn vrij in de keuze van de arts (art. 27-28 van de Code van geneeskundige Plichtenleer) : het is wenselijk hun aan te raden hun behandelend arts te raadplegen.


Beaucoup de ces patients ont déjà fait l'expérience à leurs dépens des répercussions d'une admission dans un service psychiatrique, sur leur carrière, leur situation matérielle, sociale et privée.

De repercussie van een opname in een psychiatrische dienst op de loopbaan van de patiënt, op zijn materiële, sociale en privé-situatie hebben velen reeds tot hun schade ondervonden.


4 fumeurs sur 10 ont déjà entendu leur médecin généraliste leur conseiller d’arrêter de fumer.

4 op 10 rokers is al ooit door zijn of haar huisarts aangesproken geweest over het stoppen met roken.


4 fumeurs sur 10 ont d’ailleurs déjà reçu le conseil d’arrêter de fumer de la part de leur médecin généraliste, ce qui est aussi plus que l’an passé.

4 op 10 rokers zijn al ooit door zijn of haar huisarts aangesproken over stoppen met roken.


A plusieurs reprises déjà, les conseils provinciaux ont été amenés à se prononcer quant aux aspects déontologiques de leurs utilisations.

De provinciale raden hebben zich reeds meerdere malen dienen uit te spreken over de deontologische aspecten van het gebruik ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà exprimé leur souhait ->

Date index: 2022-07-31
w