Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Bouffée délirante
Explosive
Personnalité agressive
Psychose cycloïde
Rêves d'angoisse
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "ont principalement pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orie ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enk ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Soins maternels pour d'autres affections liées principalement à la grossesse

indicaties voor zorg bij moeder wegens andere aandoeningen die hoofdzakelijk verband houden met zwangerschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les membres de l’équipe du centre ont principalement un rôle de coordination, d’avis ou une fonction de référence (principalement pour les kinésithérapeutes extérieurs qui traitent les patients et pour les écoles des patients) et suivent le traitement.

De teamleden van het centrum hebben vooral een coördinerende, adviserende rol of referentiefunctie (vooral voor de perifere kinesitherapeuten die de patiënten behandelen en de scholen van de patiënten) en volgen de behandeling op.


A noter également, que seules les interventions orthopédiques (les complications articulaires étant les principales complications de l’hémophilie) ont été considérées pour estimer le coût des complications de l’hémophilie, les complications liées aux hémorragies internes, par exemple, n’ont pas été envisagées (hématomes collectés et drainage d’hématome,.).

Wat eveneens moet worden opgemerkt, is dat alleen de orthopedische ingrepen (omdat de complicaties aan de gewrichten de belangrijkste complicaties van hemofilie zijn) in aanmerking zijn genomen voor de raming van de kostprijs van de complicaties van hemofilie; met de complicaties ten gevolge van inwendige bloedingen is bijvoorbeeld geen rekening gehouden (bloeduitstortingen en drainage van de bloeduitstorting.).


Environ 80% des patients qui ont été évalués pour participer à l’étude n’ont pas été inclus dans l’étude, principalement en raison d’un taux de LDL cholestérol trop élevé ou d’un taux de hsCRP non accru.

Ongeveer 80% van de patiënten die werden gescreend voor deelname aan de studie, werden niet opgenomen in de studie, vooral omwille van een te hoog LDL of een niet-verhoogd hsCRP.


Les déclarations faites par des personnalités belges ont débouché sur l’ouverture d’une enquête visant les champions cyclistes. Finalement, les sportifs de haut niveau n’ont pas été visés et il s’est avéré que les cibles principales ne livraient que des produits hormonaux à des anciens sportifs professionnels et amateurs… Le dossier n’en est pas pour autant moins grave.

Uiteindelijk bleven topsporters buiten schot en bleken de hoofdtargets enkel hormonale producten te leveren aan ex-profs, amateurs, … Dit maakt het dossier echter niet minder erg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données IMS jusque mars 2009 inclus permettent cependant de déduire que les dépenses pour la classe R03 depuis l’entrée en vigueur de la révision par groupe ont légèrement augmenté (novembre 2008 – indiquée par le trait vertical dans le schéma) et ce, principalement en raison de la hausse des dépenses pour les combinaisons sympathicomimétique-corticostéroïde (Seretide®, Symbicort®).

Uit IMS gegevens tot en met maart 2009 kan men echter afleiden dat de uitgaven voor de R03 klasse sinds de inwerkingtreding van de groepsgewijze herziening licht gestegen zijn (november 2008 – aangeduid met vertikale lijn op grafiek) en dit voornamelijk door stijging van de uitgaven voor de combinaties sympathicomimeticum-corticosteroïd (Seretide ®, Symbicort ®).


À ce sujet, le Comité scientifique estime également que les teneurs maximales qui ont été fixées pour les principales mycotoxines (ex. aflatoxines, ochratoxine A, déoxynivalénol et zéaralénone) dans le Règlement (CE) n° 466/2001 2 , notamment pour les céréales, devraient figurer dans le guide.

Het Wetenschappelijk Comité meent eveneens in dat verband dat de maximumgehalten die voor de belangrijkste mycotoxinen (vb. aflatoxinen, ochratoxine A, deoxynivalenol, en zearalenon) in Verordening (EG) nr. 466/2001 2 worden vastgelegd, met name voor granen, in de gids zouden vermeld moeten worden.


Pour mener à bien leurs missions, les médecins-inspecteurs, les pharmaciens-inspecteurs et les infirmiers-contrôleurs ont un certain nombre de compétences 67 . Les compétences principales sont de pouvoir :

Om hun opdrachten goed te kunnen uitvoeren, bezitten de geneesheren-inspecteurs, de apothekers-inspecteurs en de verpleegkundigen-controleurs een aantal bevoegdheden 67 .


Les premières réunions avaient pour but de construire pas à pas le système et d’en établir les principales règles de fonctionnement : composition des comités paritaires, détermination de la notion d’unité de formation continue (UFC qui en 2007 ont été transposés en Credit Points), durée de la période d’accréditation, etc.

De eerste vergaderingen waren gewijd aan de stapsgewijze opbouw van het systeem en de uitwerking van de voornaamste werkingsregels: samenstelling van de paritaire comités, vaststelling van het begrip navormingseenheid (NE, in 2007 omgezet in Credit Points (studiepunten)), de duur van de accrediteringsperiode, enz..


Les contrôleurs sociaux par contre font partie depuis mi-2010 5 du Service du contrôle social et ont pour principale mission de constater les activités non déclarées (au noir), non autorisées 6 exercées par des titulaires en incapacité de travail.

De sociaal controleurs daarentegen zijn, sinds medio 2010 5 , ondergebracht bij de Dienst sociale controle, en hebben als hoofdtaak het vaststellen van niet aangegeven (zwarte), niet toegelaten activiteit 6 door arbeidsongeschikten.


Ces équipes (parfois dénommées “équipes de soutien” ou “équipes de soins palliatifs à domicile”) ont principalement pour but de soutenir les dispensateurs de soins de première ligne dans le cadre des soins palliatifs dispensés aux patients en phase terminale qui souhaitent mourir chez eux, mais chez qui les soins palliatifs à domicile posent des problèmes spécifiques.

Deze equipes (die ook wel eens worden aangeduid met de termen ondersteuningsequipes of palliatieve thuiszorgequipes) hebben vooral tot doel de eerste-lijns-zorgverleners te ondersteunen bij de palliatieve verzorging van terminale patiënten die thuis wensen te sterven, maar bij wie die palliatieve thuisverzorging specifieke problemen stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont principalement pour ->

Date index: 2022-06-14
w