Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été délivrés aux opérateurs » (Français → Néerlandais) :

Autorisations d’activités aux opérateurs du marché. En 2010, 86 autorisations/enregistrements (+ 10%) ont été délivrés aux opérateurs du marché.

Activiteitenvergunningen aan marktdeelnemers; In 2010 zijn 86 vergunningen/registraties (+ 10%) afgeleverd aan marktdeelnemers.


En 2007, 88 autorisations/enregistrements ont été délivrés aux opérateurs économiques Pour l’exportation de précurseurs, 200 autorisations d’exportation et 11 autorisations d’importation ont été délivrées.

In 2007 zijn 88 vergunningen/registraties afgeleverd aan marktdeelnemers Voor de uitvoer van precursoren zijn 200 uitvoervergunningen afgeleverd en 11 invoervergunningen.


C’est pourquoi des fichiers (listes opérateurs inactifs) ont été envoyés aux UPC pour mettre la banque de données BOOD en ordre et pour pouvoir facturer des contributions aux opérateurs actifs dans la chaîne alimentaire.

Vandaar dat bestanden (lijsten met inactieve operatoren) aan de PCE’s werden toegezonden met als doel de BOOD-databank in orde te brengen en de heffingen te kunnen factureren aan de in de voedselketen actieve operatoren.


Les raisons de cette augmentation sont multiples : les déplacements naturels des opérateurs, une meilleure connaissance de la nécessité d’un agrément ou d’une autorisation… Les agréments délivrés par l’AFSCA ont une durée de validité indéterminée.

De oorzaken hiervoor zijn veelerlei: de natuurlijke verschuivingen van de operatoren, betere bekendheid van de noodzaak van de erkenning of toelating… De erkenningen die het FAVV aflevert hebben een onbepaalde geldigheidsduur.


Cela implique que dans le futur aucun agrément/aucune autorisation ne pourra être délivré(e) aux opérateurs qui ne sont pas inscrits correctement dans la Banque Carrefour.

Dit houdt in dat in de toekomst geen erkenningen/toelatingen zullen worden afgeleverd aan operatoren die niet correct in de Kruispuntbank zijn ingeschreven.


Ces données, qui sont définies par le Roi, ont trait à la nature, à la quantité des médicaments délivrés des moyens déterminés à l'article 34, 19° et 20° et à la date de cette délivrance, aux montants facturés ainsi qu'à l'identification de la pharmacie, du prescripteur et du bénéficiaire.

Deze gegevens die door de Koning nader worden omschreven, hebben betrekking op de aard, de hoeveelheid van de uitgereikte geneesmiddelen, van de middelen bepaald in artikel 34, 19° en 20°, en de datum van deze uitreiking, de gefactureerde bedragen alsmede op de identificatie van de apotheek, de voorschrijver en de rechthebbende.


42. Quant aux opérateurs qui ont indiqué ne plus être actifs dans la chaîne alimentaire, on vérifiera si cela est réellement le cas en faisant appel aux UPC, poursuit Madame Berthot.

42. Voor wat betreft de operatoren die hebben opgegeven dat ze niet meer actief zijn in de voedselketen zal met de hulp van de PCE’s worden nagegaan of dit daadwerkelijk het geval is, vervolgt mevrouw Berthot.


44. Pour l’horeca, les déclarations sont envoyées jusqu’au 6 juin ; le 11 juin, un premier communiqué de presse rappellera aux opérateurs leur obligation de se déclarer et demandera à ceux qui n’ont pas reçu de déclaration de se déclarer au call-center ; le 23 juin, un communiqué rappellera que les déclarations doivent être envoyées avant le 30 juin.

44. Voor de horeca worden de aangiftes verstuurd tot 6 juni 2007; op 11 juni 2007 worden de operatoren met een eerste persbericht herinnerd aan de verplichting om een aangifte te doen en wordt aan diegenen die geen aangifte hebben ontvangen gevraagd om bij het call-center aangifte te doen; op 23 juni2007 wordt in een communiqué nogmaals herinnerd dat de aangiftes vóór 30 juni 2007 moeten worden opgestuurd.


Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge le 13 février 2004” constitue un outil à l’attention des opérateurs et des laboratoires pour identifier les cas soumis à la notification obligatoire en Belgique.

De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


Dans le cadre de l’autocontrôle, les opérateurs prennent un ensemble de mesures à toute les étapes de la production, de la transformation et de la distribution afin que leurs produits dont ils ont en charges la gestion répondent aux prescriptions réglementaires relatives à la qualité et la sécurité alimentaire sous l’autorité de l’ASCA.

Autocontrole is het geheel van maatregelen die door de operatoren worden genomen om ervoor te zorgen dat de producten in alle stadia van de productie, verwerking en distributie voldoen aan de wettelijke voorschriften inzake voedselveiligheid, aan de wettelijke voorschriften inzake kwaliteit van zijn producten en aan de voorschriften inzake traceerbaarheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été délivrés aux opérateurs ->

Date index: 2022-12-15
w