Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Température centrale mesurée dans l'espace sublingual
Température centrale mesurée dans la région axillaire
Température centrale mesurée dans la région inguinale
Température centrale mesurée dans le rectum
Température centrale mesurée par voie vaginale
Température centrale mesurée à la membrane tympanique
Température centrale mesurée à la vessie

Traduction de «ont été mesurées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les concentrations en dioxines dans les tissus animaux ont été estimées sur base des concentrations en dioxines mesurées dans les graisses de porc entrant dans les aliments pour animaux et ne sont pas représentatives des concentrations en dioxines mesurées dans les tissus animaux.

De dioxineconcentraties in dierlijke weefsels werden geschat op basis van de dioxineconcentraties die werden gemeten in varkensvet dat wordt gebruikt in diervoeders en zijn niet representatief voor de in dierlijke weefsels gemeten dioxineconcentraties.


Deux études à court terme, 95-001 (douleur d’origine cancéreuse) et 96-002 (douleur non cancéreuse), impliquant 366 patients, ont démontré l'efficacité de l'administration intrarachidienne de ziconotide dans les douleurs chroniques intenses mesurée par le pourcentage de changement de l’intensité de la douleur mesurée par l’EVA (critère principal de jugement ).

In twee kortdurende onderzoeken, 95-001 (maligne pijn) en 96-002 (niet-maligne pijn) waaraan in totaal 366 patiënten deelnamen, is de werkzaamheid van intrathecaal toegediende ziconotide bij ernstige chronische pijn aangetoond. Hiervoor werd de wijziging in het percentage van de score op de VASpi (Visual Analog Scale of Pain Intensity) als meting voor de primaire werkzaamheid gebruikt.


Ces évaluations longitudinales ont toutes mis en évidence que les deux modalités psychothérapeutiques complémentaires ont apporté des améliorations plus importantes que l’accompagnement standard, ceci tant au niveau de l’emploi, les problèmes avec la justice, les symptômes psychiatriques qu’à celui d’une réduction de l’usage d’héroïne mesurée par analyse d’urine.

Deze longitudinale evaluaties hebben allemaal aangetoond dat beide complementaire psychotherapeutische modaliteiten belangrijkere verbeteringen hebben aangebracht ten opzichte van de standaard ondersteuning, en dit zowel op het niveau van de tewerkstelling, de problemen met justitie, psychiatrische symptomen en reductie van het gebruik van heroïne gemeten met urine-analyses.


Des valeurs plus élevées de cotinine (produit de dégradation de la nicotine) ont été mesurées dans les urines des mères qui fumaient et chez les enfants exposés à la fumée de cigarette.

In de urine van moeders die rookten en bij kinderen die waren blootgesteld aan sigarettenrook, werden hogere waarden van cotinine (afbraakproduct van nicotine) gemeten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez les chiens exposés au sévoflurane à 4 %, des concentrations sériques maximales moyennes en fluorures de 20,0 4,8 mol/l ont été mesurées après une anesthésie de 3 heures.

Bij honden die gedurende 3 uur zijn blootgesteld aan 4% sevofluraan, zijn na 3 uur anesthesie maximum pieken voor de serumfluorideconcentraties van gemiddeld 20,0 4,8 mol/l genoteerd.


Le temps de séjour intracellulaire des nucléotides de la cladribine in vivo est clairement prolongé par rapport au temps de séjour dans le plasma : une demi-vie t 1/2 initiale de 15 heures et une demi-vie t 1/2 ultérieure de plus de 30 heures ont été mesurées dans les cellules leucémiques.

De intracellulaire retentietijd van cladribine-nucleotiden in vivo is duidelijk langer in vergelijking met de retentietijd in het plasma. In leukemiecellen werden halfwaardetijden t 1/2 van aanvankelijk 15 uur en vervolgens meer dan 30 uur gemeten.


Deux méthodes ont été utilisées dans cette étude pour classifier la fonction rénale : la clairance de la créatinine urinaire mesurée sur 24 heures et la clairance de la créatinine estimée selon la formule de Cockcroft-Gault.

In dit onderzoek werden twee methoden gebruikt voor het classificeren van de nierfunctie: de gedurende 24 uur in urine gemeten creatinineklaring en de met behulp van de Cockcroft-Gault formule geraamde creatinineklaring.


Les concentrations résiduelles de linagliptine ont également été mesurées chez des sujets âgés (âge ≥ 70 ans) diabétiques de type 2 dans une étude de phase III de 24 semaines.

De dalconcentraties van linagliptine werden ook gemeten bij ouderen (leeftijd ≥ 70 jaar) met diabetes type 2 tijdens een fase III-onderzoek met een duur van 24 weken.


Les expositions systémiques de l'ambrisentan mesurées par l’aire sous la courbe des concentrations plasmatiques (ASC (0-inf) ) et la C max ont été légèrement augmentées respectivement de 35 % et de 20 %.

Blootstelling aan ambrisentan zoals gemeten via de AUC (0-inf) en C max waren respectievelijk met 35% en 20% toegenomen.


Les propriétés pharmacocinétiques de la substance ont été mesurées chez 10 patients aux Semaines 1 et 27 suite à une administration de 0,5 mg/kg par semaine par perfusion de 3 heures.

De farmacokinetiek werd bij 10 patiënten in week 1 en week 27 beoordeeld na wekelijkse toediening van 0,5 mg/kg in de vorm van een 3 uur durende infusie.




D'autres ont cherché : ont été mesurées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été mesurées ->

Date index: 2024-10-19
w