Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organismes assureurs a décidé » (Français → Néerlandais) :

En 1997, cette cotisation a été fixée, suite à une décision intermutuelliste à 180 BEF. En 1998, un organisme assureur a perçu une cotisation spéciale de 50 BEF auprès de ses affiliés, tous les autres organismes assureurs ont décidé de percevoir 90 BEF.

In 1998 heeft één verzekeringsinstelling bij haar leden een speciale bijdrage van 50 BEF geïnd; alle andere verzekeringsinstellingen hebben beslist 90 BEF te innen.


Pour éviter ces problèmes à l'avenir, la Commission de convention audiciens-organismes assureurs a décidé d’envoyer une circulaire aux organismes assureurs avec plus d'éclaircissements concernant l’évaluation du gain d’intelligibilité requis.

Om deze problemen in de toekomst te vermijden heeft de Overeenkomstencommissie audiciens-verzekeringsinstellingen beslist om een omzendbrief naar alle verzekeringsinstellingen te sturen met meer verduidelijkingen omtrent het beoordelen van de vereiste gehoorwinst in spraakverstaan.


Lors de sa réunion du 4 décembre 2012, la Commission de convention audiciens – organismes assureurs a décidé d’indexer les tarifs en vigueur depuis le 1 décembre 2012 de 2,76%.

Tijdens haar vergadering van 4 december 2012 heeft de Overeenkomstencommissie audiciensverzekeringsinstellingen besloten om de tarieven die van kracht zijn sinds 1 december 2012 te indexeren met 2,76%.


Lors de sa réunion du 15 décembre 2009, la Commission de Convention fournisseurs d’implants – organismes assureurs a décidé d'indexer la totalité de l'article 35 bis. Les nouveaux tarifs seront d'application à partir du 1er janvier 2010.

Tijdens zijn vergadering van 15 december 2009, heeft de Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten – verzekeringsinstellingen beslist om het volledige artikel 35 bis te indexeren. De nieuwe tarieven zullen van toepassing zijn vanaf 1 januari 2010.


Avec notre circulaire 2009/20 du 24 décembre 2009, nous vous avons informé que la Commission de Convention fournisseurs d’implants – organismes assureurs a décidé d'indexer la totalité de l'article 35 bis. Les nouveaux tarifs sont d'application à partir du 1 er janvier 2010.

Met onze omzendbrief 2009/20 van 24 december 2009 hebben wij u op de hoogte gebracht dat de Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten – verzekeringsinstellingen beslist heeft om het volledige artikel 35bis te indexeren. De nieuwe tarieven zijn van toepassing vanaf 1 januari 2010.


Le., le médecin-conseil de votre organisme assureur a décidé que vous ne pouvez pas reprendre partiellement votre activité d'indépendant antérieure (article 20bis de l'AR du 20.07.1971) étant donné que:

Op .heeft de adviserend geneesheer van uw verzekeringsinstelling beslist dat u uw vroegere zelfstandige activiteit niet gedeeltelijk mag hervatten (artikel 20bis van het KB van 20.7.1971) omdat:


Le ., le médecin-conseil de votre organisme assureur a décidé que vous pouvez reprendre partiellement votre activité d'indépendant antérieure (*):

Op .heeft de adviserend geneesheer van uw verzekeringsinstelling beslist dat u uw vroegere zelfstandige activiteit gedeeltelijk mag hervatten (*):


- (le cas échéant) la date de la mutation vers un autre organisme assureur, l’identification de l’organisme assureur d’origine et le nouvel organisme assureur et la date de l'affiliation auprès de l'organisme assureur;

verzekeringinstelling, meerdere specifieke situaties tijdens de geraadpleegde periode, het dossier van de betrokkene is afgesloten (door overlijden, mutatie, of onbepaalde reden) of het dossier van de betrokkene is geopend na afloop van de geraadpleegde periode;


10. Le Collège intermutualiste national sera chargé, grâce au NISS du patient, de l’envoi du code d’enregistrement et de la décision de remboursement à l’organisme assureur du patient et uniquement à celui-ci afin qu’en aucun cas un organisme assureur n’ait accès aux données de patients qui sont affiliés à d’autres organismes assureurs.

10. Het Nationaal Intermutualistisch College dient aan de hand van het INSZ van de patiënt de registratiecode en de terugbetalingsbeslissing te versturen naar de verzekeringsinstelling van de patiënt, en enkel aan deze laatste zodat een verzekeringsinstelling in geen geval toegang zou krijgen tot de gegevens van patiënten die bij andere verzekeringsinstellingen zijn aangesloten.


Chaque organisme assureur recevrait uniquement les résultats relatifs à leurs membres avec, le cas échéant, l'indication qu'il est éventuellement question d'un double remboursement (c'est le cas lorsque la personne concernée figure tant sur la liste de l'organisme assureur que sur la liste de la compagnie d'assurance du producteur) et l'indication que la personne concernée n'avait pas encore été repérée (lorsque les frais ne sont couverts ni par l'organisme assureur, ni par la compagnie d'assurance du producteur).

Aan elke verzekeringsinstelling zouden uitsluitend de resultaten aangaande haar eigen leden worden overgemaakt, met in voorkomend geval de aanduiding dat er eventueel sprake is van een dubbele terugbetaling (dat is wanneer de betrokkene voorkomt zowel op de lijst van de verzekeringsinstelling als op de lijst van de verzekeringsonderneming van de fabrikant) en de aanduiding dat de betrokkene nog niet eerder opgespoord werd (wanneer zijn kosten noch door de verzekeringsinstelling noch door de verzekeringsonderneming van de fabrikant werden gedragen).


w