Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organismes assureurs doivent enregistrer » (Français → Néerlandais) :

Les organismes assureurs doivent enregistrer sous le code CT2 635 les dépenses afférentes au “remboursement complémentaire Herrera”, accordé en vertu de l’article 26, paragraphe 8, du Règlement (CE) 987/2009.

De verzekeringsinstellingen dienen de uitgaven betreffende de “aanvullende vergoeding Herrera”, toegekend krachtens artikel 26, lid 8, van Verordening (EG) 987/2009, te boeken onder de code KG2 635.


Les données que les organismes assureurs doivent transmettre à l’INAMI sont fixées par l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité.

De gegevens die de verzekeringsinstellingen moeten overmaken aan het RIZIV zijn vastgelegd met het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken.


18.2 Les organismes assureurs doivent, à leur tour, communiquer les informations suivantes pour le couplage des données cliniques minimum et des données financières anonymes : f) l'identification de l'organisme assureur; g) l'identification de l'hôpital; h) le numéro codé du séjour hospitalier anonyme; i) le code de réadmission du séjour hospitalier anonyme; j) le numéro de l'édition; k) l'année, le mois et le jour de sortie; l) le numéro du bénéficiaire.

18.2 De verzekeringsinstellingen moeten op hun beurt voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en de anonieme financiële gegevens volgende informatie meedelen: f) de identificatie van de verzekeringsinstelling; g) de identificatie van het ziekenhuis; h) het gecodeerd nummer van het anonieme ziekenhuisverblijf; i) de code heropname van het anonieme ziekenhuisverblijf; j) het nummer van de editie; k) het jaar, de maand en de dat van ontslag; l) het nummer van de rechthebbende.


18.2 Les organismes assureurs doivent, à leur tour, communiquer les informations suivantes pour le couplage des données cliniques minimum et des données financières anonymes : f) l'identification de l'organisme assureur ; g) l'identification de l'hôpital h) le numéro codé du séjour hospitalier anonyme ; i) le code de réadmission du séjour hospitalier anonyme ; j) le numéro de l'édition ; k) l'année, le mois et le jour de sortie ; l) le numéro du bénéficiaire.

18.2 De verzekeringsinstellingen moeten op hun beurt voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en de anonieme financiële gegevens volgende informatie meedelen: f) de identificatie van de verzekeringsinstelling; g) de identificatie van het ziekenhuis; h) het gecodeerd nummer van het anonieme ziekenhuisverblijf; i) de code heropname van het anonieme ziekenhuisverblijf; j) het nummer van de editie; k) het jaar, de maand en de dat van ontslag; l) het nummer van de rechthebbende.


Les organismes assureurs doivent faire un état de la situation pour le 31 décembre 2011 et doivent le transmettre à la Direction Relations Internationales pour le 31 mars 3012 au plus tard.

Op 31 december 2011 dienen de verzekeringsinstellingen een stand van zaken op te maken, en tegen uiterlijk 31 maart 2012 aan de Directie Internationale Relaties over te maken.


Les administrations et les organismes assureurs doivent s’engager à ne plus imposer l’usage de documents papier et plutôt autoriser l’alternative électronique.

De administraties en de verzekeringsinstellingen moeten zicht ertoe verbinden om niet langer het gebruik van papieren formulieren te verplichten en veeleer een elektronisch alternatief toe te laten.


L’article 318 – 4° de l’arrêté royal précise notamment que le Comité du Service du contrôle administratif établit la liste des documents que les organismes assureurs doivent établir, produire, rassembler ou transmettre dans les formes, délais et conditions prévus.

In artikel 318 - 4° van het koninklijk besluit is met name bepaald dat het Comité van de Dienst voor administratieve controle de lijst opmaakt van de bescheiden die de verzekeringsinstellingen moeten opstellen, bewaren, voorleggen, verzamelen of overmaken in de voorgeschreven vormen, termijnen en voorwaarden.


Les organismes assureurs doivent pouvoir disposer des stimulants nécessaires pour récupérer, d’une manière optimale, les prestations indûment portées en compte.

De verzekeringsinstellingen moeten kunnen beschikken over de correcte stimuli om onverschuldigd aangerekende verstrekkingen op een optimale manier te kunnen terugvorderen.


déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent

vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de


À ce propos, nous pouvons renvoyer à la réglementation et aux circulaires du Collège intermutualiste national qui prescrivent que les organismes assureurs doivent ultérieurement récupérer les montants indûment versés auprès de la personne incriminée.

In dit verband kan worden verwezen naar de reglementering en naar de omzendbrieven van het Nationaal Intermutualistisch College die voorschrijven dat de verzekeringsinstellingen achteraf bij de betrokken persoon de onterecht toegekende bedragen moeten terugvorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes assureurs doivent enregistrer ->

Date index: 2024-09-27
w