Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes assureurs doivent établir " (Frans → Nederlands) :

L’article 318 – 4° de l’arrêté royal précise notamment que le Comité du Service du contrôle administratif établit la liste des documents que les organismes assureurs doivent établir, produire, rassembler ou transmettre dans les formes, délais et conditions prévus.

In artikel 318 - 4° van het koninklijk besluit is met name bepaald dat het Comité van de Dienst voor administratieve controle de lijst opmaakt van de bescheiden die de verzekeringsinstellingen moeten opstellen, bewaren, voorleggen, verzamelen of overmaken in de voorgeschreven vormen, termijnen en voorwaarden.


Les données que les organismes assureurs doivent transmettre à l’INAMI sont fixées par l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité.

De gegevens die de verzekeringsinstellingen moeten overmaken aan het RIZIV zijn vastgelegd met het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken.


Afin de permettre aux organismes assureurs d’établir des fiches fiscales correctes, l’INAMI a intégré dans la gestion en ligne des données d’identification et des données financières (MyInami) un module spécifique pour la gestion du destinataire fiscal des montants que les organismes assureurs ont versés à partir de 2010 dans le cadre du dossier médical global et du trajet de soins.

Om aan de verzekeringsinstellingen toe te laten correcte fiscale fiches op te maken, heeft het RIZIV in het online beheer van de identificatie- en financiële gegevens (MyRiziv) een specifieke module ingebouwd voor het beheer van de fiscale bestemmeling van de bedragen die door de verzekeringsinstellingen vanaf 2010 zijn uitbetaald in het kader van het globaal medisch dossier en het zorgtraject.


18.2 Les organismes assureurs doivent, à leur tour, communiquer les informations suivantes pour le couplage des données cliniques minimum et des données financières anonymes : f) l'identification de l'organisme assureur; g) l'identification de l'hôpital; h) le numéro codé du séjour hospitalier anonyme; i) le code de réadmission du séjour hospitalier anonyme; j) le numéro de l'édition; k) l'année, le mois et le jour de sortie; l) le numéro du bénéficiaire.

18.2 De verzekeringsinstellingen moeten op hun beurt voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en de anonieme financiële gegevens volgende informatie meedelen: f) de identificatie van de verzekeringsinstelling; g) de identificatie van het ziekenhuis; h) het gecodeerd nummer van het anonieme ziekenhuisverblijf; i) de code heropname van het anonieme ziekenhuisverblijf; j) het nummer van de editie; k) het jaar, de maand en de dat van ontslag; l) het nummer van de rechthebbende.


18.2 Les organismes assureurs doivent, à leur tour, communiquer les informations suivantes pour le couplage des données cliniques minimum et des données financières anonymes : f) l'identification de l'organisme assureur ; g) l'identification de l'hôpital h) le numéro codé du séjour hospitalier anonyme ; i) le code de réadmission du séjour hospitalier anonyme ; j) le numéro de l'édition ; k) l'année, le mois et le jour de sortie ; l) le numéro du bénéficiaire.

18.2 De verzekeringsinstellingen moeten op hun beurt voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en de anonieme financiële gegevens volgende informatie meedelen: f) de identificatie van de verzekeringsinstelling; g) de identificatie van het ziekenhuis; h) het gecodeerd nummer van het anonieme ziekenhuisverblijf; i) de code heropname van het anonieme ziekenhuisverblijf; j) het nummer van de editie; k) het jaar, de maand en de dat van ontslag; l) het nummer van de rechthebbende.


Les organismes assureurs doivent faire un état de la situation pour le 31 décembre 2011 et doivent le transmettre à la Direction Relations Internationales pour le 31 mars 3012 au plus tard.

Op 31 december 2011 dienen de verzekeringsinstellingen een stand van zaken op te maken, en tegen uiterlijk 31 maart 2012 aan de Directie Internationale Relaties over te maken.


(1) L’article 206 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dite loi SSI, impose aux organismes assureurs d’établir des cadres statistiques concernant les dépenses relatives aux prestations médicales.

(1) Artikel 206 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (hierna GVU-wet), legt aan de verzekeringsinstellingen op om statistische bestanden te creëren met informatie over de uitgaven inzake geneeskundige verstrekkingen.


Notamment, l’article 351 du même arrêté impose aux organismes assureurs d’établir des cadres statistiques par séjour hospitalier anonyme, appelés les documents SHA.

In het bijzonder artikel 351 van datzelfde koninklijk besluit legt aan de verzekeringsinstellingen op om statistische bestanden per ziekenhuisverblijf, SHA-bestanden (Séjours Hospitaliers Anonymes) genoemd, te creëren.


déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent

vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de


Les administrations et les organismes assureurs doivent s’engager à ne plus imposer l’usage de documents papier et plutôt autoriser l’alternative électronique.

De administraties en de verzekeringsinstellingen moeten zicht ertoe verbinden om niet langer het gebruik van papieren formulieren te verplichten en veeleer een elektronisch alternatief toe te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes assureurs doivent établir ->

Date index: 2024-05-27
w