Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardio-vasculo-rénale
Cuir chevelu
Impétigo
Maladie cardio-rénale
Région temporale
Tout micro-organisme
Tout niveau
Toute localisation
Toute partie

Traduction de «paiement de toutes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amputation traumatique de membres supérieurs et inférieurs, toute association [tout niveau]

traumatische amputatie van bovenste en onderste extremiteiten, elke combinatie [elk niveau]


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


Impétigo [tout micro-organisme] [toute localisation]

impetigo [elk organisme][elke lokalisatie]


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


coussin à usage unique stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

steriele onderlegger voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik


unité de commande de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

bedieningseenheid voor patiëntverwarmingssysteem en/of patiëntkoelsysteem op basis van lucht


coussin réutilisable pour système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

herbruikbare onderlegger of herbruikbaar deken voor koeling of verwarming


coussin à usage unique non stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

niet-steriele onderlegger of niet-steriel deken voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute demande introduite selon les modalités visées à l'article 35bis, § 6, alinéa 1er, par un débiteur qui n'est pas en ordre de paiement, doit être considérée comme irrecevable dès l'échéance du délai de paiement visé à l'alinéa 10 et jusqu'à la date de paiement de toutes les sommes dues sur base du présent article.

Iedere aanvraag ingeleid volgens de regels bepaald in het artikel 35bis, § 6, eerste lid, door een schuldenaar die niet in orde is met de betalingen, moet worden beschouwd als onontvankelijk vanaf de vervaldag van de betaling bedoeld in het tiende lid en tot op het ogenblik van de betaling van al de verschuldigde sommen op basis van dit artikel.


Toute demande introduite selon les modalités visées à l’article 35bis, § 6, alinéa 1er, par un débiteur qui n’est pas en ordre de paiement, doit être considérée comme irrecevable dès l’échéance du délai de paiement visé à l’alinéa 7 et jusqu’à la date de paiement de toutes les sommes dues sur base du présent article.

Iedere aanvraag ingeleid volgens de regels bepaald in het artikel 35bis, § 6, eerste lid, door een schuldenaar die niet in orde is met de betalingen, moet worden beschouwd als onontvankelijk vanaf de vervaldag van de betaling bedoeld in het zevende lid en tot op het ogenblik van de betaling van al de verschuldigde sommen op basis van dit artikel.


Toute demande introduite selon les modalités visées à l'article 35bis, § 6, alinéa 1er, par un débiteur qui n'est pas en ordre de paiement, doit être considérée comme irrecevable dès l'échéance du délai de paiement visé à l'alinéa 8 et jusqu'à la date de paiement de toutes les sommes dues sur base du présent article.

Iedere aanvraag ingeleid volgens de regels bepaald in het artikel 35bis, § 6, eerste lid, door een schuldenaar die niet in orde is met de betalingen, moet worden beschouwd als onontvankelijk vanaf de vervaldag van de betalingstermijn bedoeld in het achtste lid en tot op het ogenblik van de betaling van al de verschuldigde sommen op basis van dit artikel.


un Conseil provincial demande s'il n'est pas possible de dispenser les médecins travaillant dans le cadre de missions humanitaires (Médecins Sans Frontières par exemple) du paiement de toute cotisation, y compris à l'égard du Conseil national;

een provinciale raad vraagt of het niet mogelijk is artsen die werken in het kader van humanitaire missies (Artsen zonder grenzen, bijvoorbeeld) vrij te stellen van betaling van elke bijdrage, met inbegrip van deze aan de Nationale Raad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Acheteur est en droit d'entreprendre toutes les démarches et actions raisonnables pour s'assurer que le paiement effectué par l’Acheteur est utilisé à bon escient, y compris a) Envoi à l’Acheteur de factures périodiques stipulant, en détail, le travail effectué ; b) Envoi à l’Acheteur des documents reprenant toutes les dépenses remboursables ; c) Avant approbation écrite par l’Acheteur de toutes les dépenses exceptionnelles ; d) Droit pour les auditeurs internes et externes de l’Acheteur de consulter, pendant la durée du Contrat ...[+++]

De Koper heeft het recht om alle redelijke stappen en acties te ondernemen om ervoor te zorgen dat de door de Koper uitgevoerde betaling correct wordt gebruikt, met inbegrip van: a) De verstrekking van periodieke facturen aan de Koper, waarin de uitgevoerde activiteiten in detail worden vermeld; b) De verstrekking van documentatie in verband met alle terugbetaalbare onkosten aan de Koper; c) De voorafgaande schriftelijke toestemming van alle buitengewone uitgaven door de Koper;


En effet, lors de la création de paiements en série, DCL crée, si toutes les conditions sont réunies, le paiement dont la Période de Référence suit immédiatement le dernier paiement connu dans la base de donnée de DCL (voir les exemples, et plus particulièrement l'exemple 2), ainsi que l'annexe “C5 et DCL”.

Als alle voorwaarden verzameld zijn, creëert DCL bij de creatie van betalingen in reeks namelijk de betaling waarvan de Referteperiode onmiddellijk volgt op de laatste gekende betaling in de database van DCL (zie voorbeelden, en meer bepaald voorbeeld 2), alsook de bijlage " C5 en DCL" .


S’il a droit à différents types de paiements INAMI et s’il les fait verser sur un même numéro de compte, le dispensateur de soins individuel doit-il malgré tout en indiquer le destinataire fiscal par type de paiement ?

Als een individuele zorgverlener recht heeft op verschillende soorten RIZIV-vergoedingen en hij deze vergoedingen op eenzelfde rekeningnummer laat storten, moet hij dan toch per type van vergoeding de fiscale bestemmeling ervan aanduiden?


Si elle a été mentionnée sur la liste de paiement pour le mois (t+1), mais qu’elle a séjourné en milieu hospitalier pendant tout le mois (t+1), une régularisation est faite sur la liste de paiement pour le mois (t+3) en mentionnant en négatif le montant forfaitaire relatif au mois (t+1) qui a déjà été porté en compte.

Indien hij werd vermeld de betalingslijst voor de maand (t+1), maar hij was gehospitaliseerd tijdens de ganse maand (t+1), wordt dit geregulariseerd op de betalingslijst voor de maand (t+3) door het forfaitair bedrag voor de maand (t+1), dat reeds werd aangerekend, in negatief te vermelden.


Il n’est pas disproportionné de rendre contraignant ce mode spécifique de paiement, en punissant d’un emprisonnement de huit jours à trois mois et d’une amende de deux cents euros à quinze cents euros, ou d’une de ces peines seulement, l’expert qui, sachant qu’un paiement direct n’est pas autorisé, l’accepte malgré tout d’une partie à la cause.

Het is niet onevenredig die specifieke wijze van betaling verplicht te maken, door de deskundige die, wetende dat een rechtstreekse betaling niet toegelaten is en ze ondanks alles aanvaardt van een partij in het geding, te bestraffen met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en een geldboete van tweehonderd euro tot vijftienhonderd euro of met slechts één van die straffen.


Un conseil provincial interroge le Conseil national au sujet d'une clause figurant dans un contrat entre un médecin et un C. P.A.S. prévoyant que " le travailleur abandonne tous droits aux honoraires de toute nature que ce soit, y compris ceux qui donnent lieu à un remboursement de la part de l'Assurance maladie‑invalidité" en faveur de l'administration, dans le cas d'un paiement forfaitaire.

Door een provinciale raad wordt om advies gevraagd m.b.t. een clausule in een contract tussen een arts en een O.C. M.W. waarin wordt gestipuleerd " dat de werknemer afziet van honoraria van welke aard ook, inclusief de honoraria die recht geven op een terugbetaling door de Ziekte‑ en Invaliditeitsverzekering," ten voordele van de administratie in geval van forfaitaire vergoeding.




D'autres ont cherché : impétigo     cuir chevelu     région temporale     tout micro-organisme     tout niveau     toute localisation     toute partie     paiement de toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiement de toutes ->

Date index: 2022-10-27
w