Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paiement en série ne sera » (Français → Néerlandais) :

Si la situation est identique à celle de l'exemple 4, mais si le droit a été clôturé avec une date de suppression du droit (Rubrique 38) dont le mois et l'année sont égaux ou antérieurs à 03/2001, le paiement en série ne sera pas créé car le droit est clôturé avant la fin de la Période de Référence du Paiement (Rubrique 46).

Als de situatie identiek is aan die van voorbeeld 4 maar het recht werd afgesloten met een datum van schrapping van het recht (Rubriek 38) waarvan de maand en het jaar gelijk zijn aan of kleiner dan 03/2001, dan zal de betaling in reeks niet gecreëerd worden want het recht is afgesloten voor het einde van de Referteperiode van de Betaling (Rubriek 46).


Case à cocher “Convertir en EUR les montants créés en série à partir de montants en BEF”: Si vous cochez cette case, chaque paiement en série créé par DCL à partir d'un paiement en BEF sera automatiquement converti en Euro.

Aankruishokje : “De in reeks gecreëerde bedragen op basis van bedragen in BEF omzetten in EUR”: Als u dit hokje aanstipt, zal elke betaling die in reeks gecreëerd is door DCL op basis van een betaling in BEF automatisch omgezet worden in Euro.


Si vous devez arrêter la création de paiements en série pour ce Droit, mais qu'un C3 ou C4 a déjà été comuniqué au Cadastre des Pensions, mais qu'il n'est plus présent dans DCL, ou s'il ne doit pas y avoir de C3 ou C4 (dans le cas d'un ordre de transfert C5), il vous suffit de créer les paiements en série normalement pour un certain mois de paiement en paramètre dans la boîte de dialogue, et d'effacer de DCL le paiement en série erroné.

Als u de creatie van betalingen in reeks moet stopzetten voor dit Recht maar er werd reeds een C3 of C4 meegedeeld aan het Pensioenkadaster en hij is niet meer aanwezig in DCL, of als er geen C3 of C4 moet zijn (in geval van een transferorder C5), dan moet u gewoon normaal de betalingen in reeks creëren voor een bepaalde betalingsmaand als parameter in het dialoogscherm, en de verkeerde betaling in reeks wissen uit DCL.


Si la situation est identique à celle de l'exemple 4, mais si le droit a été clôturé avec une date de suppression du droit (Rubrique 38) dont le mois et l'année sont égaux ou postérieurs à 04/2001, le paiement en série sera créé car le droit est clôturé juste dans le même mois ou après la fin de la Période de Référence du Paiement (Rubrique 46).

Als de situatie identiek is aan die van voorbeeld 4 maar het recht werd afgesloten met een datum van schrapping van het recht (Rubriek 38) waarvan de maand en het jaar gelijk zijn aan of groter dan 04/2001, dan zal de betaling in reeks gecreëerd worden want het recht is afgesloten precies in dezelfde maand of na het einde van de Referteperiode van de Betaling (Rubriek 46).


Si aucun paiement en série n'a été créé pour l'ancienne clé du Droit transféré (par exemple parce que vous avez créé des paiements en série pour un certain mois de paiement, et que la personne concernée par le C5 ne reçoit aucun paiement ce mois), vous ne devez rien faire à ce moment.

Werd er geen enkele betaling in reeks gecreëerd voor de oude sleutel van het getransfereerde Recht (bv. omdat u betalingen in reeks gecreëerd hebt voor een bepaalde betalingsmaand en de persoon waarop de C5 betrekking heeft, ontvangt die maand geen betaling), dan moet u op dat moment niets doen.


Tout problème rencontré lors de la création d'un paiement en série sera inscrit dans le fichier des événements.

Elk probleem vastgesteld bij de creatie van een betaling in reeks zal genoteerd worden in het logbestand.


Donc, ce paiement en série ne va pas être créé cette fois-ci, mais le sera quand on introduira 04/2001 en paramètre.

Deze betaling in reeks zal dus deze keer niet gecreëerd worden maar wel wanneer men 04/2001 zal invoeren als parameter.


Le paiement des semaines facultatives sera effectué dès réception de la confirmation écrite de la reprise de travail et, au plus tôt, à la fin du congé de maternité.

De uitkering voor de facultatieve weken wordt betaald bij ontvangst van de schriftelijke bevestiging van werkhervatting en, ten vroegste, op het einde van het moederschapsverlof.


De plus, Monsieur Diricks avance que : l’on applique le module de rappels (CTX) en cas de paiement tardif ; au moins deux rappels sont envoyés à l’établissement en question ; on considérera des actions après une série de paiements tardifs ; l’Agence recherche un traitement égal de tous les débiteurs et ce exactement

er worden minstens twee rappels naar het bedrijf in kwestie gestuurd; actie zal overwogen worden na een aaneenschakeling van late betalingen; het agentschap streeft naar de gelijke behandeling van alle debiteuren en dit


Ton inscription ne sera effective qu'à la réception du paiement.

Je inschrijving is pas effectief na de betaling van dit bedrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiement en série ne sera ->

Date index: 2023-09-12
w