Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraphe stipulant » (Français → Néerlandais) :

Enfin, le paragraphe stipulant que les tests sont effectués dans un laboratoire d’analyses agréé est valable pour les donneurs repris dans le § 2 et dans le § 3. il est donc proposé de déplacer ce paragraphe sous un §.

Tot slot is de paragraaf - waarin gesteld wordt dat de tests door een erkend onderzoekslaboratorium worden uitgevoerd - voor de donoren vermeld in § 2 en in § 3 geldig. Er wordt bijgevolg voorgesteld om deze paragraaf in een § 4 te plaatsen.


Pour être complet, le Comité scientifique suggère d’ajouter un troisième paragraphe stipulant que les exploitations ne remplissant pas les conditions pour obtenir le statut I2, I3 ou I4 reçoivent automatiquement le statut I1.

Volledigheidshalve stelt het Wetenschappelijk Comité voor om een derde paragraaf toe te voegen waarin wordt gesteld dat bedrijven die niet voldoen aan de voorwaarden om statuut I2, I3 of I4 te verkrijgen, automatisch statuut I1 krijgen.


Ce paragraphe stipule que « les vétérinaires d’exploitation exécutent les bilans sérologiques ».

Deze paragraaf bepaalt dat « de bedrijfsdierenarts de serologische balans opmaakt ».


Ce paragraphe stipule que le Ministre peut imposer « d’autres épreuves sur le sang et les autres substances en vue du diagnostic de l’IBR clinique ».

Deze paragraaf bepaalt dat de Minister « andere proeven op bloed en andere stoffen kan opleggen met het oog op de diagnose van klinische IBR ».


Ce paragraphe stipule que le vétérinaire d’exploitation doit établir une guidance au niveau des exploitations à risque conformément au Plan d’Action Salmonelles publié par la DGZ/ARSIA.

Deze alinea bepaalt dat de bedrijfsdierenarts moet voorzien in een begeleiding van de risicobedrijven overeenkomstig het Salmonella Actie Plan dat is uitgegeven door DGZ/ARSIA.


Ces paragraphes stipulent que, en cas d’examen positif, les lots positifs sont abattus endéans un mois.

Deze alinea’s bepalen dat bij een positief onderzoek de positieve tomen binnen een periode van één maand worden geslacht.


C’est pourquoi la commission a introduit dès à présent dans la convention un paragraphe stipulant que les centres de soins de jour sont tenus de mettre à la disposition des bénéficiaires admis chez eux un " formulaire de demande pour une intervention dans les coûts de transport" et, si nécessaire, d’aider le bénéficiaire ou sa famille à le compléter.

Daarom heeft de commissie nu al in de overeenkomst een paragraaf ingevoegd, waarin wordt gesteld dat de centra voor dagverzorging een " aanvraagformulier voor een tegemoetkoming in de vervoerskosten" ter beschikking moeten stellen van de rechthebbenden die bij hen zijn opgenomen en, indien nodig, de rechthebbende of zijn familie moeten helpen bij het invullen ervan.


2) En ce qui concerne l’article 12, le Comité scientifique souligne positivement le fait de stipuler, au paragraphe 2, que en cas de contamination par la loque, l’Agence peut décider de faire appliquer des mesures d’assainissement selon ses instructions.

2) In verband met artikel 12 acht het Wetenschappelijk Comité het gunstig dat in paragraaf 2 wordt vermeld dat het Agentschap, bij besmetting met vuilbroed, kan besluiten om volgens haar instructies saneringsmaatregelen te doen toepassen.


Dans son avis du 22 mars 2003 relatif aux soins palliatifs, à l’euthanasie et à d’autres décisions médicales concernant la fin de vie, le Conseil national stipule dans un des paragraphes traitant de l’euthanasie : « Il est évident que le médecin doit avoir une connaissance approfondie des produits adéquats afin qu’il puisse assurer à son patient une mort paisible et sans souffrance ».

In zijn advies van 22 maart 2003 betreffende palliatieve zorg, euthanasie en andere medische beslissingen omtrent het levenseinde stelt de Nationale Raad in een van de paragrafen die over euthanasie handelen: “Het ligt voor de hand dat de geneesheer een grondige kennis van de adequate middelen dient te hebben zodat hij er zijn patiënten kan van verzekeren rustig en zonder afzien te sterven”.


Cependant, il propose d’ajouter un paragraphe à cet article stipulant que ces statuts devront obligatoirement être mentionnés sur ce document le jour où la lutte deviendra obligatoire en vertu de l’article 12 §2.

Het Comité stelt echter voor om aan dit artikel een paragraaf toe te voegen waarin wordt gesteld dat deze statuten op het document verplicht moeten worden vermeld zodra de bestrijding krachtens artikel 12 §2 verplicht wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe stipulant ->

Date index: 2024-10-31
w