Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2005;149 1437
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène
Surveillance inadéquate de la part des parents

Traduction de «part ces commentaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).




Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traiteme ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mis à part ces commentaires, on peut tout de même conclure, sur la base des données, que les patients sont apparemment motivés à suivre le traitement.

Los van deze kanttekeningen kan op basis van de gegevens toch geconcludeerd worden dat de patiënten blijkbaar gemotiveerd zijn om de behandeling te volgen.


Mis à part ces commentaires, on peut tout de même conclure, sur la base des données, que les patients sont apparemment motivés à suivre le traitement.

Los van deze kanttekeningen kan op basis van de gegevens toch geconcludeerd worden dat de patiënten blijkbaar gemotiveerd zijn om de behandeling te volgen.


Nous souhaitons remercier les experts qui, au cours de cette année, nous ont fait part de commentaires constructifs.

We wensen de experten te danken die in het voorbije jaar constructieve commentaren hebben gegeven bij het opstellen van de artikels.


Suite à l’article “Fonction rénale et médicaments” paru dans les Folia d' août 2010 , nous avons reçu plusieurs commentaires de lecteurs d’une part au sujet des formules proposées pour calculer la clairance de la créatinine (au moyen d’une collecte urinaire de 24 heures) et le débit de filtration glomérulaire au moyen de la formule MDRD, et d’autre part sur certaines limites de cette formule MDRD.

Naar aanleiding van het artikel " Nierfunctie en geneesmiddelen" , verschenen in de Folia van augustus 2010 , ontvingen we meerdere lezerscommentaren over enerzijds de voorgestelde formules voor de berekening van de creatinineklaring (door een 24-uurs-urinecollecte) en de glomerulaire filtratiesnelheid volgens de MDRD-formule, en anderzijds over de beperkingen van de MDRD-formule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelques commentaires sont apportés ici au sujet du risque de thrombo-embolie veineuse d’une part avec les contraceptifs oraux à base de drospirénone, et d’autre part avec les estroprogestatifs transdermiques et vaginaux à usage contraceptif.

In wat volgt worden enkele aanvullingen gegeven i.v.m. het risico van veneuze trombo-embolie, enerzijds met orale anticonceptiva op basis van drospirenon, en anderzijds met de transdermale en vaginale oestroprogestagenen voor anticonceptie.


But : le but de la phase de test est, d’une part, de vous familiariser avec l’application et, d’autre part, de nous communiquer toutes vos remarques, commentaires et suggestions.

Doel : de bedoeling van deze testfase is enerzijds u vertrouwd te maken met de toepassing en anderzijds ons al uw opmerkingen, commentaren en suggesties mee te delen.


L’auteur d’un commentaire paru à ce sujet dans le Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde [2005; 149:1437] estime que les antiémétiques n’ont pas de place dans la gastro-entérite chez l’enfant: d’une part, ils entraînent des effets indésirables, d’autre part, on ne dispose pas de preuves quant à leur efficacité.

In een bijbehorend commentaar in het Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde [2005; 149:1437] wordt gesteld dat er geen plaats is voor anti-emetica bij kinderen met gastro-enteritis: enerzijds zijn er de ongewenste effecten, anderzijds ontbreken de bewijzen van doeltreffendheid.


D’une part, il ne faut pas s’en étonner ni, surtout, se laisser aller à tenir des commentaires excessifs, blessants (du genre « le SFC est une maladie imaginaire » et autres).

Enerzijds hoeft dit geen verwondering te verwekken en zeker niet tot extreme, kwetsende commentaren aanleiding te geven wat CVS betreft (“CVS is een ingebeelde ziekte” en dergelijke).


Ceci implique une plus grande participation des commissaires au fonctionnement de l'organisme et une plus grande prise de responsabilité de leur part, par exemple en ce qui concerne la déclaration en temps utile des risques de non respect des engagements » (commentaire des articles de l'arrêté royal du 3 avril 1997).

Dit impliceert een grotere betrokkenheid van de regeringscommissarissen bij de werking van de instelling en het opnemen, door deze laatsten, van een aantal verantwoordelijkheden inzake het tijdig aangeven van risico's tot niet-naleving van de bestuursovereenkomst » (commentaar bij de artikelen van het koninklijk besluit van 3 april 1997).


Plus particulièrement les articles 14, 15, 16 et 22 du projet d’AR concernant les dispositifs médicaux implantables actifs en dehors des dispositions de l’§2.2 de l’art.15 et les articles 13, 14 et 15 du projet d’AR relatif aux dispositifs médicaux en dehors de l’§2.2° de l’art.14 n’appellent aucun commentaires de notre part.

De artikels 14, 15, 16 en 22 van het ontwerp KB betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen behalve de beschikkingen van §2.2 van art.15 en de artikels 13, 14 en 15 van het ontwerp KB betreffende de medische hulpmiddelen behalve §2.2° van art.14 roepen meer bijzonder geen opmerkingen op.




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     part ces commentaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part ces commentaires ->

Date index: 2023-01-25
w