Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partage des données personnelles permettant " (Frans → Nederlands) :

Partage de données et transfert Roche partage des données personnelles permettant de vous identifier avec différentes compagnies externes ou avec divers agents qui travaillent pour notre compte, en vue de les aider à accomplir des transactions, telles que la fourniture de services, l'envoi de communications marketing à propos de nos produits, services et offres ou encore l'exécution de maintenance technologique.

Deling en overdracht van gegevens Roche deelt de persoonlijke gegevens die toelaten om u te identificeren met diverse externe bedrijven of met diverse agenten die voor onze rekening werken, teneinde hen te helpen transacties uit te voeren, zoals dienstverlening, het verzenden van marketingberichten over onze producten, diensten en aanbiedingen, of het uitvoeren van onderhoud van de technologieën.


Vous pouvez décider de ne transmettre aucune information personnelle permettant de vous identifier en ne les encodant pas dans les formulaires ou champs de données existants sur notre site et en n'utilisant aucun des services personnels disponibles.

U kunt ervoor opteren om geen persoonlijke gegevens door te geven die ons toelaten u te identificeren door deze niet in te vullen in de bestaande formulieren of gegevensvelden op onze website en door geen van de beschikbare persoonlijke diensten te gebruiken.


1. Dans un premier temps, l’enregistrement et l’utilisation de vos données administratives et médicales personnelles permettent au Centre de deuxième lecture, de vous identifier, d’assurer une bonne transmission du résultat de votre Mammotest aux médecins concernés et d’être informé par votre médecin des suites données en cas de Mammotest anormal.

1. In een eerste fase, aan de hand van de registratie en het gebruik van uw administratieve en persoonlijke medische gegevens, zal het Centrum voor tweede lezing u kunnen identificeren, het resultaat van uw Mammotest kunnen meedelen aan de betrokken artsen en het Centrum


Nous pourrions également dévoiler des informations personnelles permettant de vous identifier aux fins suivantes: (a) en cas de vente, de nouvelles attributions ou d'autres transferts de l'entreprise du site auquel les données se rapportent; (b) pour répondre aux demandes des agences gouvernementales légitimes ou lorsque cela est demandé par la loi, (c) ou, si cela est nécessaire, dans le cadre d'un audit corporate ou encore pour ...[+++]

Wij kunnen de persoonlijke gegevens die toelaten u te identificeren ook bekendmaken in de volgende gevallen: (a) bij verkoop, nieuwe toewijzingen of andere overdrachten door de onderneming van de website waarop de gegevens betrekking hebben; (b) om in te spelen op de vragen van rechtmatige overheidsinstanties of wanneer dit bij wet wordt opgelegd, (c) of, indien dit nodig is, in het kader van een bedrijfsaudit of om een klacht of dreiging te onderzoeken of te beantwoorden.


56. Concrètement, la plateforme Vitalink prévoit le traitement de données à caractère personnel permettant aux prestataires de soins associés aux soins d'un patient d'échanger des informations relatives à la nature des médicaments que prend le patient, aux vaccins administrés qui ont été enregistrés, ainsi qu’un résumé de l’état de santé (Sumehr).

55. Er wordt in concreto in de verwerking van persoonsgegevens voorzien die het aan de bij de zorg van een patiënt betrokken zorgverleners mogelijk maakt om informatie uit te wisselen betreffende de aard van de medicatie die de betrokkene inneemt, betreffende de toegebrachte, geregistreerde vaccinnaties en tot slot een samenvatting van de gezondheidstoestand (Sumehr).


Compte tenu de ce qui précède, le Comité sectoriel est d'avis qu'il est satisfait, dans le cadre du système de Dossier pharmaceutique partagé, aux conditions permettant de faire appel au consentement éclairé relatif à l'échange électronique de données à caractère personnel relatives à la santé, tel qu'approuvé par le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé par sa délibération n°12/047 du 19 juin 2012.

Gelet op het voorgaande meent het Sectoraal comité dat in het kader van het systeem Gedeeld Farmaceutisch Dossier wordt voldaan aan de voorwaarden om een beroep te kunnen doen op de geïnformeerde toestemming betreffende de elektronische uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, zoals goedgekeurd door het Sectoraal Comité bij beraadslaging nr. 12/047 van 19 juni 2012.


30. Dans sa recommandation n°11/03 du 19 juillet 2011 relative à une note du Centre fédéral d’expertise des soins de santé portant sur l’analyse small cells de données à caractère personnel codées provenant de l’Agence intermutualiste 11 , le Comité sectoriel a estimé que tout demandeur d’une autorisation pour la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé à des fins historiques, statistiques ou scientifiques doit soumettre des garanties suffisantes en ce qui concerne l’exécution d’u ...[+++]

30. In zijn aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 met betrekking tot een nota van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg betreffende de small-cellanalyse van gecodeerde persoonsgegevens afkomstig van het Intermutualistisch Agentschap 11 , heeft het Sectoraal Comité gesteld dat iedere aanvrager van een machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden, afdoende garanties moet voorleggen dat er een analyse van de small-cellrisico’s wordt uitgevoerd en dat er zo nodig small-cellrestricties worden opgelegd. die verzekeren dat d ...[+++]


41. Dans sa recommandation n°11/03 du 19 juillet 2011 relative à une note du Centre fédéral d’expertise des soins de santé portant sur l’analyse small cell de données à caractère personnel codées provenant de l’Agence intermutualiste 18 , le Comité sectoriel a estimé que tout demandeur d’une autorisation pour la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé à des fins historiques, statistiques ou scientifiques doit soumettr ...[+++]

41. In zijn aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 met betrekking tot een nota van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg betreffende de small cell analyse van gecodeerde persoonsgegevens afkomstig van het Intermutualistisch Agentschap 18 , heeft het Sectoraal Comité gesteld dat iedere aanvrager van een machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden, afdoende garanties moet voorleggen dat er een analyse van de small cell risico’s wordt uitgevoerd en dat er zo nodig small cell restricties worden opgelegd die verzekeren dat ...[+++]


42. Par sa recommandation n° 11/03 du 19 juillet 2011 23 , le Comité sectoriel a déclaré explicitement que tout demandeur d’une autorisation pour la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé à des fins historiques, statistiques ou scientifiques doit soumettre des garanties suffisantes en ce qui concerne l’exécution d’une analyse quant aux risques de small cells et l’imposition si nécessaire de restrictions en matière de small cells. En effet, ces dernières permettent d’assurer que la communication envisagée de données à ...[+++]

42. Het Sectoraal comité heeft in zijn aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 23 uitdrukkelijk gesteld dat iedere aanvrager van een machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden, afdoende garanties moet voorleggen dat er een analyse van de small cell risico’s wordt uitgevoerd en dat er zo nodig small cell restricties worden opgelegd die verzekeren dat de beoogde mededeling van gecodeerde persoonsgegevens redelijkerwijze niet tot de reïdentificatie van de betrokkenen kan leiden


Le Comité sectoriel a constaté que le formulaire permettant aux personnes concernées de donner leur accord pour la consultation et le traitement de données à caractère personnel de suivi ne fait pas mention de la communication des données à caractère personnel par les centres de dépistage agréés au Registre du cancer.

Het sectoraal comité heeft vastgesteld dat het formulier aan de hand waarvan de betrokkenen hun akkoord geven met betrekking tot het opvragen en verwerken van follow-up-persoonsgegevens geen melding maakt van een mededeling van persoonsgegevens door de erkende screeningscentra aan het Kankerregister.


w