Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commensal
EDS VIA - Ehlers-Danlos syndrome type 6A
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit
Sans préjudice pour celui-ci

Traduction de «partager via » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci

commensaal | onschadelijke gastkiem




exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gérer un DMI pour un patient, à condition que celui-ci donne son consentement éclairé, cela suppose (l’obligation d’) actualiser des données de pathologie pertinentes systématiquement dans un SUMEHR et (de) les partager (via Vitalink ou Inter-Med).

Meten: % EMD t.o.v. GMD; aantal verzonden en ontvangen SUMEHR, aantal informaticapremies) GMD-houder zijn voor een patiënt houdt in (verplichting) om voor die patiënt, als hij zijn informed consent geeft, de voor de patiënt en andere zorgverstrekkers relevante pathologiegegevens systematisch in een SUMEHR bij te houden en deze te delen (via Vitalink of Inter-Med).


La création d'un dossier santé électronique partagé (via la plate-forme " BeHealth" ).

De instelling van een gedeeld elektronisch patiëntendossier (via het platform BeHealth).


La création d'un dossier santé électronique partagé (via la plate-forme " BeHealth" ) 360

De instelling van een gedeeld elektronisch patiëntendossier (via het platform BeHealth) . 360


La création d'un dossier santé électronique partagé (via la plate-forme " Be Health" ) 360

De instelling van een gedeeld elektronisch patiëntendossier (via het platform BeHealth) . 360


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
simplicité du programme, information claire et transparente ; définition claire des rôles de chaque acteur ; système d’incitants financiers renforçant la collaboration et la responsabilisation des acteurs : prestataires, patients et mutualités ; enregistrement et partage des informations via un dossier médical informatique partagé.

eenvoud van het programma, duidelijke en overzichtelijke informatie; de duidelijke afbakening van de rol van elke actor; een systeem van financiële incentives ter versterking van de samenwerking en de responsabilisering van de actoren: zorgverleners, patiënten en ziekenfondsen; registratie en delen van informatie via een gedeeld medisch informaticadossier.


Le plan d’action définit d’abord les principes d’une architecture commune pour les projets prioritaires afin de garantir leur convergence : single sign on, connecteur identique pour tous, uniformisation des interfaces et normes de communication (services web, KMEHR), définition des modalités de partage du consentement et des liens thérapeutiques (via hub-méta-hub), officialiser le partage des rôles.

Het actieplan werkt eerst en vooral de principes uit van een gemeenschappelijke architectuur voor alle prioritaire projecten met de bedoeling hun convergentie te garanderen : single sign on, een identieke connector voor allen, uniforme interfaces en communicatiestandaarden (web services, KMEHR), bepalen van de modaliteiten voor het delen van de geïnformeerde toestemming en de therapeutische relaties (via hubs & metahub), de rolverdeling officialiseren.


Les prestataires de soins peuvent partager des données de soins et de bien-être via Vitalink lorsqu'ils disposent d’un logiciel adapté.

Individuele zorgverleners kunnen zorg- en welzijnsgegevens delen via Vitalink als ze over aangepaste software beschikken.


Les 7 centres académiques de génétique se sont regroupés via la BeMGI pour partager des connaissances et une infrastructure en matière d’analyse de génomes et pour favoriser l’intégration de l’analyse de génomes à la médecine.

De 7 academische genetische centra hebben zich verenigd in het BeMGI om kennis en infrastructuur rond genoomanalyse te delen en de integratie van genoomanalyse in de geneeskunde te bevorderen.


5. Partage des données via le hub-meta-hub (Point d’action 2.3.2. et 2.4.5.) (Calendrier : voir texte.

5. Gegevens delen via hubs & metahub (Actiepunt 2.3.2. en 2.4.5.) (Timing: zie tekst.


Le projet développé à Aalst (Maison du diabète) envisage la possibilité d’aboutir à une amélioration sensible du traitement du diabète via une collaboration de tous les dispensateurs de soins concernés, au sein de structures organisationnelles existantes (équipe réunie au sein de la Maison du diabète) : il s’agit de soins communautaires, partagés et coordonnés par le médecin généraliste qui y réfère ses patients.

Het in Aalst (Diabeteshuis) ontwikkelde project overweegt de mogelijkheid om via een samenwerking van alle betrokken zorgverleners binnen bestaande organisatiestructuren (team verenigd in het Diabeteshuis) tot een merkelijke verbetering van de diabetesbehandeling te komen: het gaat om gemeenschappelijke verzorging, gedeeld en gecoördineerd door de huisarts die er zijn patiënten naar verwijst.




D'autres ont cherché : commensal     psychotique induit     sans préjudice pour celui-ci     partager via     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partager via ->

Date index: 2023-03-25
w