Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participants de communiquer quelques données à » (Français → Néerlandais) :

7. Pendant l'interview, il serait demandé aux participants de communiquer quelques données à caractère personnel supplémentaires, à savoir:

7. Tijdens het interview wordt de deelnemers gevraagd volgende bijkomende persoonsgegevens mee te delen:


En comparaison avec les études précitées, cette étude contient quelques nouveautés qui ont une influence sur le traitement des données statistiques: l’introduction en 2005 des variables européennes du système ESAO pour la description des accidents, la réforme en 2008 du code NACE et le fait que l’ONSS nous communique dorénavant plus vit ...[+++]

In vergelijking met de voorgaande studies bevat deze studie enkele nieuwigheden die een invloed hebben op de verwerking van de statistische gegevens: de invoering in 2005 van de Europese variabelen van het ESAO-systeem voor de beschrijving van de ongevallen, de hervorming in 2008 van de NACE-code en het feit dat de RSZ ons de werkgelegenheidsgegevens op jaarbasis voortaan veel eerder doorgeeft.


communiquer au médecin généraliste consulté par le patient, et échanger avec lui, toutes données médicales utiles concernant le diagnostic et le traitement du patient participer aux initiatives d’évaluation de la qualité qui sont organisées par les confrères, c’est-àdire participer aux groupes locaux d’évaluation médicale (GLEM) de la spécialité concernée avoir atteint au cours de l’année civile précédente un seuil d’activité prévu pour sa spécialité.

aan de huisarts die door de patiënt is geraadpleegd, alle nuttige gegevens over de diagnose en de behandeling van de patiënt meedelen en uitwisselen deelnemen aan de initiatieven tot evaluatie van de kwaliteit die worden georganiseerd door de collega’s, met andere woorden, deelnemen aan de lokale groepen voor medische evaluatie (LOK) van het betreffende specialisme in de loop van het voorbije kalenderjaar een minimale activiteitsdrempel hebben bereikt dat voor zijn specialisme is bepaald .


Les personnes concernées qui acceptent de participer à l’étude, seront invitées à communiquer certaines données à caractère personnel : d’une part, le nom, le prénom, l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse électronique et, d’autre part, certaines données relatives à leur état de santé passé et actuel.

De betrokkenen die instemmen om deel te nemen aan het onderzoek, zullen worden gevraagd bepaalde persoonsgegevens mee te delen: enerzijds, de naam, de voornaam, het adres, het telefoonnummer en het email-adres en anderzijds bepaalde gegevens betreffende hun voorgaande en huidige gezondheidstoestand.


3. Les huit centres agréés de génétique humaine en Belgique communiquent, pour tout patient pour lequel un diagnostic provisoire ou définitif de maladie rare a été posé, une sélection de données à caractère personnel codées à l'ISP. Il est prévu que le registre contiendra entre 5.000 et 10.000 personnes après un an et que quelques milliers de personnes y seront ajoutés chaque année.

3. De acht erkende centra voor menselijke erfelijkheid binnen België delen voor iedere patiënt met een voorlopige of een definitieve diagnose van een zeldzame ziekte een selectie aan gecodeerde persoonsgegevens mee aan het WIV. Er wordt verwacht dat het register na één jaar zo’n 5.000 à 10.000 personen zal bevatten en jaarlijks verder zal aangroeien met enkele duizenden personen.


12. Le Comité sectoriel attire l’attention sur le fait que la personne concernée donne son consentement par écrit pour participer à l’étude scientifique et consent qu'une tierce partie communique certaines données à caractère personnel au chercheur, ne porte pas préjudice à la qualification de ‘traitement ultérieur’, en ce qui concerne les données à caractère personnel qui sont communiquées par ce tiers, en l’espèce le Centre d’expertise médicale.

12. Het Sectoraal comité wijst er op dat het feit dat de betrokkene een schriftelijke toestemming verleent om deel te nemen aan de wetenschappelijke studie en ermee instemt dat een derde bepaalde persoonsgegevens meedeelt aan de onderzoeker, geen afbreuk doet aan de kwalificatie van ‘latere verwerking’ wat betreft de persoonsgegevens die door die derde, in casu het Centrum voor Medische Expertise, worden meegedeeld.


- Le groupe de recherche Nelson dispose de données d'identification grâce aux formulaires de consentement reçus: nom, prénom, sexe, date de naissance et le code postal communiqué par le participant.

- De Nelson onderzoeksgroep beschikt over de identificatiegegevens op grond van de verkregen toestemmingsformulieren: naam, voornaam, geslacht, geboortedatum en de door de deelnemer opgegeven postcode.


a) Le groupe de recherche Nelson communique via la Fondation Registre du cancer les données d'identification disponibles concernant les participants (nom, prénom, date de naissance, sexe et code postal) à la plate-forme eHealth en vue de la consultation du registre national.

a) De Nelson-onderzoeksgroep deelt via de Stichting Kankerregister de beschikbare identificatiegegevens van de deelnemers (naam, voornaam, geboortedatum, geslacht en postcode) mee aan het eHealth-platform voor consulatie van het Rijksregister.


Répondre aux conditions générales quant à l’exercice de l’art dentaire en Belgique comme le prévoient l’AR du 1er juin 1934 réglementant l’exercice de l’art dentaire et l’AM du 29 mars 2002 fixant les critères d’agrément des praticiens de l’art dentaire, ce qui inclut expressément l’obligation de participer à l’administration de soins de santé dans le cadre d’un service de garde répondant aux dispositions fixées à l’article 9 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 (dont la vérification se fait exclusivement sur la base des données que le SPF Santé ...[+++]communique à l’INAMI).

Beantwoorden aan de algemene voorwaarden inzake de uitoefening van de tandheelkunde in België als neergelegd in het KB van 1 juni 1934 houdende reglement op de beoefening der tandheelkunde en het MB van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde met daaronder uitdrukkelijk inbegrepen de verplichting tot deelname aan de toediening van gezondheidszorgen in het kader van een wachtdienst die beantwoordt aan de bepalingen van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 (waarvan verificatie uitsluitend geschiedt op basis van de gegevens door de FOD Volksgezondheid aan het RIZIV gecommuniceerd).


Il sera demandé aux participants de confirmer ces données et aussi de donner leur accord pour communiquer les résultats à ce médecin.

Aan de deelnemers wordt gevraagd om deze gegevens te bevestigen en ook om hun akkoord te verlenen voor de mededeling van de resultaten aan die arts.


w