Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulière doit être accordée aux piscines privées » (Français → Néerlandais) :

Une attention particulière doit être accordée aux piscines privées accessibles au public et fréquentées par les jeunes enfants, qui produisent inévitablement plus de matières organiques.

Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan publiek toegankelijke zwembaden in privé-eigendom bezocht door zeer kleine kinderen, die onvermijdelijk meer organisch materiaal produceren.


Une attention particulière doit être accordée aux piscines privées accessibles au public et fréquentées par les jeunes enfants (davantage de matières organiques).

Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan publiek toegankelijke zwembaden in privé-eigendom die worden bezocht door kleine kinderen (meer organisch materiaal).


Une attention particulière doit être accordée aux patients qui développent une augmentation des taux de transaminases, et le traitement doit être arrêté si les augmentations de l’alanine aminotransférase (ALAT) et de l’aspartate aminotransférase (ASAT) dépassent trois fois la limite supérieure de la normale et si elles persistent.

Bijzondere aandacht is geboden bij patiënten die een stijging van de transaminasen ontwikkelen, en de behandeling moet worden stopgezet als de concentraties van alanineaminotransferase (ALT) en aspartaataminotransferase (AST) langdurig stijgen tot meer dan driemaal de bovenste limiet van het normale.


Une attention particulière a été accordée à la gestion du temps et aux espaces de travail ainsi qu’à la relation entre la sphère privée et professionnelle.

Bijzondere aandacht werd gegeven aan tijdsbeheer en werkruimten, en aan de relatie tussen privéen werksfeer.


Une attention particulière doit être accordée aux symptômes pseudo-grippaux, tels que fièvre ou mal de gorge, ainsi qu’aux autres signes d’infection, qui peuvent être révélateurs d’une neutropénie.

Er moet vooral aandacht worden besteed aan griepachtige klachten zoals koorts, keelpijn of andere tekenen van infectie, die kunnen wijzen op een neutropenie.


Une attention particulière doit être accordée aux substances carcinogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction conformément à l'annexe I de la directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses ( 1 ).

Bijzondere aandacht dient it te gaan naar stoffen die kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting zijn, als bedoeld in bijlage I bij Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het eigenschappen van gevaarlijke stoffen ( 1 ).


[N.d.l.r.: une attention particulière doit être accordée aux enfants qui sont peu exposés au soleil et sont traités par des antiépileptiques avec un effet inducteur enzymatique: il est en effet décrit, surtout avec la phénytoïne mais aussi avec la carbamazépine et les barbituriques, que ces médicaments peuvent provoquer une carence en vitamine D.]

[N.v.d.r: bijzondere aandacht dient te gaan naar kinderen die weinig in de zon lopen en worden behandeld met anti-epileptica met enzyminducerend effect: vooral met fenytoïne, maar ook met carbamazepine en barbituraten is inderdaad beschreven dat zij vitamine D-deficiëntie kunnen uitlokken.]


Une attention particulière doit être accordée aux mesures non médicamenteuses telles que l’information du patient; augmenter l’apport en sel, porter des bas de contention et dormir avec la tête du lit surélevée peut être utile.

Niet-medicamenteuze maatregelen zoals voorlichting van de patiënt, nemen een belangrijke plaats in; extra zoutinname, steunkousen en slapen met verhoogd hoofdeinde van het bed kunnen nuttig zijn.


Une attention particulière doit être accordée au calcul de la dose de Kaletra, à la transcription de la prescription médicale, à l'information donnée lors de la délivrance et aux instructions posologiques afin de minimiser le risque d’erreurs de prescription et de surdosage du médicament.

Er dient speciale aandacht geschonken te worden aan de accurate berekening van de dosis Kaletra, de transcriptie van de medicatieopdracht, de afleveringsinformatie en de doseringsinstructie om het risico op medicatiefouten en overdosering te minimaliseren.


Une attention particulière doit être accordée au calcul de la dose de Norvir, à la rédaction de la prescription médicale, à l'information donnée lors de la délivrance et aux instructions posologiques afin de minimiser le risque d’erreurs de posologie et de surdosage.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan het nauwkeurig berekenen van de dosis Norvir, transcriptie van de medicatiebestelling, afleverinformatie en doseringsinstructies om het risico op medicatiefouten en overdosis te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière doit être accordée aux piscines privées ->

Date index: 2024-05-18
w