Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doses
Plaie ouverte d'autres parties de l'avant-bras
Plaie ouverte d'autres parties de la tête
Plaie ouverte d'autres parties du cou
Plaie ouverte d'autres parties du thorax

Vertaling van "partie en ouvert " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Plaies ouvertes de plusieurs parties de(s) membre(s) supérieur(s) avec plaies ouvertes de(s) membre(s) inférieur(s)

open wonden van multipele regio's van bovenste extremiteit(en) met onderste extremiteit(en)




Plaie ouverte de parties autres et non précisées de l'abdomen

open wond van overige en niet-gespecificeerde delen van buik


Plaie ouverte de parties autres et non précisées de la ceinture scapulaire

open wond van overige en niet-gespecificeerde delen van schoudergordel


Plaie ouverte d'autres parties du thorax

open wond van overige gespecificeerde delen van thorax




Plaie ouverte d'autres parties de la tête

open wond van overige gespecificeerde delen van hoofd






Plaie ouverte d'autres parties de l'avant-bras

open wond van overige gespecificeerde delen van onderarm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’étude TMC278-C204 était une étude randomisée, contrôlée par traitement actif, de phase IIb, menée chez des patients adultes infectés par le VIH-1 naïfs de traitement antirétroviral et composée de 2 parties : une partie initiale de recherche de dose en aveugle partiel [doses (EDURANT) en aveugle] jusqu’à 96 semaines, suivie d’une partie en ouvert à long terme.

Studie TMC278-C204 was een gerandomiseerde Fase IIb-studie met actieve controle bij ART-naïeve volwassen patiënten met een hiv-1-infectie. De studie bestaat uit twee delen: eerst een gedeeltelijk geblindeerde doseringsstudie (EDURANT doses geblindeerd) tot 96 weken, gevolgd door een langdurig openlabeldeel.


La sécurité d'emploi d’Ilaris comparée à un placebo a été évaluée dans une étude pivotale de phase III qui comprenait une période en ouvert de 8 semaines (partie I), une période randomisée en double aveugle contrôlée contre placebo de 24 semaines (partie II) et une période de traitement par Ilaris en ouvert de 16 semaines (partie III).

De veiligheid van Ilaris in vergelijking met een placebo was onderzocht in een fase III-hoofdstudie die bestond uit een 8 weken durende openlabel periode (Deel I), een 24 weken durende, gerandomiseerde, dubbelblinde en placebogecontroleerde onthoudingsperiode (Deel II) en een 16 weken durende open-label periode op Ilaris (Deel III).


La sécurité d'emploi d’Ilaris comparée à un placebo a été évaluée dans une étude pivotale de phase III qui comprenait une période en ouvert de 8 semaines (partie I), une période randomisée en double aveugle contrôlée contre placebo de 24 semaines (partie II) et une période de traitement par Ilaris en ouvert de 16 semaines (partie III).

De veiligheid van Ilaris in vergelijking met een placebo was onderzocht in een fase III-hoofdstudie die bestond uit een 8 weken durende openlabel periode (Deel I), een 24 weken durende, gerandomiseerde, dubbelblinde en placebogecontroleerde onthoudingsperiode (Deel II) en een 16 weken durende open-label periode op Ilaris (Deel III).


L’étude pivotale était une étude multicentrique de 48 semaines différenciée en trois phases, une période en ouvert de 8 semaines (partie I), une période randomisée en double aveugle contrôlée contre placebo de 24 semaines (partie II) et une période en ouvert de 16 semaines (partie III).

De hoofdstudie bestond uit een 48-weken durende, drie delen omvattende multicenter studie, bestaande uit een 8-weken durende open-label periode (Deel I), een 24-weken durende gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde onthoudingsperiode (Deel II), gevolgd door een 16-weken durende open-label periode (Deel III).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’étude pivotale était une étude multicentrique de 48 semaines différenciée en trois phases, une période en ouvert de 8 semaines (partie I), une période randomisée en double aveugle contrôlée contre placebo de 24 semaines (partie II) et une période en ouvert de 16 semaines (partie III).

De hoofdstudie bestond uit een 48-weken durende, drie delen omvattende multicenter studie, bestaande uit een 8-weken durende open-label periode (Deel I), een 24-weken durende gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde onthoudingsperiode (Deel II), gevolgd door een 16-weken durende open-label periode (Deel III).


Dans une étude chez des enfants atteints d'arthrite juvénile idiopathique âgés de 4 à 17 ans, 43 des 69 enfants (62%) ont présenté une infection en recevant Enbrel pendant les 3 mois de l'étude (partie 1 en ouvert) et la fréquence ainsi que la sévérité des infections étaient similaires chez les 58 patients ayant poursuivi l’étude d’extension en ouvert pendant 12 mois.

In één onderzoek met kinderen van 4 tot 17 jaar met juveniele idiopathische artritis liepen 43 van de 69 (62%) kinderen een infectie op terwijl ze Enbrel kregen gedurende 3 maanden van de studie (deel 1 open label). De frequentie en ernst van de infecties was vergelijkbaar bij 58 patiënten die de 12 maanden open-label extensietherapie afgerond hadden.


Dans une étude chez des enfants atteints d'arthrite juvénile idiopathique âgés de 4 à 17 ans, 43 des 69 enfants (62%) ont présenté une infection en recevant Enbrel pendant les 3 mois de l'étude (partie 1, en ouvert) et la fréquence ainsi que la sévérité des infections étaient similaires chez les 58 patients ayant poursuivi l’étude d’extension en ouvert pendant 12 mois.

In één onderzoek met kinderen van 4 tot 17 jaar met juveniele idiopathische artritis, liepen 43 van de 69 (62%) kinderen een infectie op terwijl ze Enbrel kregen gedurende 3 maanden van de studie (deel 1 open label).


Nous communiquons d'une manière ouverte et transparente avec tous nos partenaires, nos parties prenantes et nos collègues.

Wij communiceren op een open en transparante manier met al onze partners, belanghebbenden en


Peu fréquent (pouvant affecter jusqu’à un patient sur 100) Général : sensation ébrieuse, arthrite ; augmentation de la tendance à saigner ; ganglions gonflés dans le cou, les aisselles ou l’aine ; douleur intense de brûlure ou en coup de poignard ; sensibilité accrue à la lumière, au son, au toucher ou au goût de la nourriture ; diabètes Yeux ou oreilles : rougeurs des yeux ; douleur des yeux ; surdité ; troubles de l’audition ; gonflement autour des paupières ; larmoiements ; écoulement des yeux ou des oreilles ; sensation anormale autour de l’œil, plaque rouge sur le blanc de l’œil ; jaunissement de la partie blanche des yeux ou ...[+++]

Soms (komen voor bij minder dan 1 op de 100 gebruikers) Algemeen: licht gevoel in het hoofd, artritis; meer neiging tot bloeden; gezwollen klieren in de nek, oksel of lies; intens brandend gevoel of stekende pijn; gevoeliger voor licht, geluid, wat gevoeld wordt, of hoe voedsel smaakt; suikerziekte Ogen of oren: roze oog; oogpijn; doofheid; moeite met horen; zwelling rond het ooglid; meer tranen; vocht uit het oor of de ogen; abnormaal gevoel rond het oog, rode vlek op het oogwit; geel worden van het oogwit of de huid Mond, neus of keel: heesheid, droge keel of lippen; pijnlijk of bloedend tandvlees; gevoelig gebit of gebi ...[+++]


Dans la partie de l’étude en ouvert, les patients initialement randomisés selon l’un des trois schémas posologiques d’EDURANT ont tous été traités par EDURANT à la dose de 25 mg une fois par jour en complément d’un TO, lorsque la dose pour les études de phase III a été sélectionnée.

Nadat de dosis voor de Fase III-studies was gekozen, werden patiënten die eerst at random waren toegewezen aan een van de drie doses van EDURANT, in het openlabeldeel van de studie allemaal behandeld met EDURANT 25 mg eenmaal daags naast een BR.




Anderen hebben gezocht naar : partie en ouvert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie en ouvert ->

Date index: 2021-11-18
w