Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie ‘description des dangers chimiques possibles » (Français → Néerlandais) :

remarque que les ‘noix’ sont bien plus souvent associées e.a. aux pathogènes Salmonella et Bacillus cereus. En ce qui concerne la partie ‘description des dangers chimiques possibles’, le Comité scientifique conseille de reprendre également le lindane en tant que danger potentiel pour les ovoproduits.

Met betrekking tot het onderdeel ‘beschrijving van de potentiële chemische gevaren’ raadt het Wetenschappelijk Comité aan bij eiproducten ook lindaan als potentieel gevaar op te nemen.


Les recommandations suivantes sont formulées en ce qui concerne la partie ‘description des dangers microbiologiques possibles associés aux matières premières’.

Volgende aanbevelingen worden geformuleerd m.b.t. het onderdeel ‘beschrijving van de potentiële microbiologische gevaren van de grondstoffen’.


4. Concerne : Etape 6 / analyse de dangers / Dangers chimiques possibles associés à d'autres matières premières.

4. Betreft : Stap 6 / gevarenanalyse / Mogelijke chemische gevaren die geassocieerd worden met de andere grondstoffen.


Etape 6 – analyse des dangers Cette étape comprend une description des dangers (micro)biologiques, chimiques et physiques considérés comme pertinents et repris ensuite dans l’étude HACCP.

Stap 6 – gevarenanalyse Deze stap omvat een beschrijving van de (micro)biologische, chemische en fysische gevaren die als relevant worden beschouwd en verder meegenomen worden in de HACCPstudie.


: Dangers chimiques potentiels associés aux autres matières premières L'avis 26-2004 disait que cette partie doit comporter trois subdivisions : i) adjuvants techniques, ii) additifs et iii) autres ingrédients.

: Mogelijke chemische gevaren die geassocieerd worden met de andere grondstoffen Er werd in advies 26-2004 gesteld dat dit onderdeel drie subonderdelen dient te bevatten : i) technische hulpstoffen, ii) additieven en iii) andere ingrediënten.


Interprétation : dans cette description, les dangers possibles, propres au processus de production et au produit doivent être identifiés.

Interpretatie : : in deze beschrijving dienen de mogelijke gevaren eigen aan het productieproces en aan het product geïdentificeerd te worden.


Si possible, la limitation de la partie descriptive dans les rapports d’évaluation ;

waar mogelijk, een beperking van het beschrijvende deel in de evaluatierapporten;


La partie 5.5 ’Evaluation des risques des dangers pertinents associés aux matières premières et mesures de gestion potentielles’, décrit l'estimation des risques liés aux dangers microbiologiques, chimiques et physiques.

Onderdeel 5. 5, de risico-inschatting van de relevante gevaren geassocieerd met de grondstoffen en mogelijke beheersmaatregelen, beschrijft de inschatting van risico’s verbonden aan microbiologische, chemische en fysische gevaren.


- Sous-partie 2: Dossier médico-technique 2.1 Description du dispositif et de la technique à utiliser + schéma ou illustration : 2.2 Population cible 2.3 Description des complications possibles et événements indésirables (“adverse events”) 2.4 Description des alternatives thérapeutiques actuelles pour les indications proposées 2.5 Intérêt du dispositif pour le patient et/ou pour la population de patients dans ...[+++] la pratique médicale en fonction des besoins thérapeutiques et sociaux actuels 2.6 Justification de la plus-value revendiquée ou de l’équivalence vis-à-vis des alternatives thérapeutiques existantes 2.7 Varia

- Onderdeel 2: Medisch-technisch dossier 2.1 Beschrijving van het hulpmiddel en van de te gebruiken techniek + schema of illustratie 2.2 Doelgroep 2.3 Beschrijving van de mogelijke complicaties en ongewenste voorvallen (“adverse events”) 2.4 Beschrijving van de huidige therapeutische alternatieven bij de voorgestelde indicaties 2.5 Belang van het hulpmiddel voor de patiënt en/of voor de patiëntenpopulatie in de medische praktijk in functie van de bestaande therapeutische en sociale behoeften 2.6 Verantwoording van de geclaimde meerwaa ...[+++]


A l’aide d’une description des mesures de prévention à prendre et des matériaux et techniques qu’il est préférable d’utiliser, l’utilisateur a un aperçu des dangers et des solutions possibles.

Aan de hand van een omschrijving van de te nemen preventiemaatregelen en van de materialen en technieken die men het best kan gebruiken, krijgt de gebruiker een inzicht in de gevaren en de mogelijke oplossingen.


w