Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas demander vous-même une attestation " (Frans → Nederlands) :

Vous ne devez pas demander vous-même une attestation papier : si vous en avez besoin, le SPFSS veille à ce que vous la receviez à temps.

U hoeft dus zelf geen papieren attest op te vragen: indien u er één nodig hebt, zorgt de FOD Sociale Zekerheid ervoor dat u dit tijdig ontvangt.


Par contre, si la personne qui demande l'aide sociale produit elle‑même des attestations médicales qui sont versées à son dossier, chaque membre aura évidemment le droit d'en prendre connaissance.

Indien de persoon die om sociale hulp verzoekt daarentegen zelf de medische getuigschriften heeft voorgelegd die bij het dossier zijn gevoegd, heeft elk lid vanzelfsprekend het recht er kennis van te nemen.


En réponse à votre demande d'avis concernant un document du Ministère de la Prévoyance Sociale, service de la Politique des Handicapés, précisant, entre autres, que les attestations du médecin de famille ne sont pas prises en compte dans le cadre des demandes d'examen médical en application de l'article 6, §1er, 2e bis, et § 5 et 6, de la loi du 7 décembre 1988, le Conseil national est en mesure de vous faire savoir que seules sont ...[+++]

In antwoord op uw vraag om advies betreffende een document van het Ministerie van Sociale Voorzorg, dienst Gehandicaptenbeleid, waarin o.m. wordt gesteld dat getuigschriften van de huisarts niet toegelaten zijn in het kader van aanvragen om een geneeskundig onderzoek met het oog op de toepassing van art. 6, par. 1, 2e bis, en paragrafen 5 en 6 van de Wet van 7 december 1988 kan de Nationale Raad u laten weten dat enkel de behandelende arts wordt bedoeld.


Le cas échéant, le médecin prié de fournir une attestation le concernant, apprécie lui-même l'opportunité de demander cette attestation dont il peut disposer librement.

In voorkomend geval zal de geneesheer aan wie om een hem betreffend attest wordt verzocht, de opportuniteit beoordelen van het vragen van een attest waarover hij vrij kan beschikken.


Si vous avez donné un minimum de 40 € (même par plusieurs dons cumulés) à la Ligue Braille sur une année civile, une attestation fiscale vous est alors délivrée automatiquement et vous permettra donc de déduire ce montant de vos impôts.

Indien u - zelfs in meerdere schijven - minimaal € 40 aan de Brailleliga hebt geschonken in de loop van één kalenderjaar, zal u een fiscaal attest ontvangen waardoor u de geschonken som van uw belastingen kan aftrekken.


Vous remplissez vous-même le modèle VII « Attestation d'aptitude pour le candidat au permis de conduire du groupe 1 » (cf. annexe).

U vult zelf het model VII Rijgeschiktheid voor de kandida(a)t(en) voor het rijbewijs groep 1 (zie bijlage) in.


Vous pouvez demander des aménagements raisonnables pour les tests entre autres au moyen d'une attestation délivrée par le SPF Sécurité sociale.

U kan om redelijke aanpassingen vragen bij testen bijvoorbeeld via een attest afgeleverd door de FOD Sociale Zekerheid.


Un Conseil provincial reçoit la demande suivante : " (.)à la suite d'un litige, je vous saurais gré de bien vouloir me confirmer que l'original d'un dossier médical est la propriété du médecin qui l'a dressé, même dans le cas où le patient, appuyé par un médecin généraliste, fait expressément la demande de restitution du dossier.

Een provinciale raad kreeg de volgende vraag: " [.] naar aanleiding van een geschil verzoek ik u mij te bevestigen dat het origineel van een medisch dossier eigendom is van de arts die het samengesteld heeft, zelfs wanneer de patiënt, gesteund door zijn huisarts, dit dossier uitdrukkelijk opeist" .


Si nous recevons une demande d’un coureur déficient visuel résidant dans la même région que vous et qui recherche un guide, nous prendrons contact avec vous.

Indien wij een aanvraag krijgen door een loper met een visuele beperking, wonende in uw buurt en nog op zoek naar een gids, dan kan het zijn dat wij hiervoor contact met u opnemen.


En réponse à votre demande d'avis du 22 décembre 1992 concernant la possibilité pour une société professionnelle (SPRL‑ u) d'assurer la gérance d'une société coopérative de moyens, le Conseil national tient à souligner que le gérant d'une société de médecins doit être une personne physique et que, par conséquent, on ne peut accorder à la notion de " médecin" , visée à l'article 164, § 6, du Code de déontologie médicale, la même interprétation large que dans l'avis du Conseil national, du 19 septembre 1992, auquel vous vous référez.

In antwoord op uw adviesaanvraag van 22 december 1992 met betrekking tot de mogelijkheid dat een professionele artsenvennootschap (E.B.V. B.A) zaakvoerder zou zijn van een coöperatieve middelenvennootschap, wenst de Nationale Raad erop te wijzen dat de zaakvoerder van een artsenvennootschap een fysieke persoon dient te zijn en dat het bijgevolg niet toegelaten is aan het begrip " geneesheer" voorkomend in art. 164 §6 van de Code van geneeskundige Plichtenleer een zelfde ruime interpretatie te geven als in het advies van de Nationale Raad d.d. 19 september 1992 waaraan u refereert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas demander vous-même une attestation ->

Date index: 2022-12-01
w