Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Phase 4
Phase 5
Phase expiratoire prolongée
Syndrome d'avance de phase du sommeil
Unité de soins post-anesthésiques de phase 1
Unité de soins post-anesthésiques de phase 2

Traduction de «pas satisfaisantes phase » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


congélateur cryogénique de laboratoire à azote en phase vapeur

cryogene laboratoriumvriezer op basis van stikstofdamp




évaluation des connaissances concernant les phases de la cicatrisation d'une plaie

evalueren van kennis over fasen van wondgenezing


seringue de chromatographie en phase gazeuse et/ou liquide

injectiespuit voor gaschromatografie en/of vloeistofchromatografie










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Si le comportement prescripteur d’un médecin s’écarte de manière manifeste des recommandations (au-dessus des seuils définis sur base des indicateurs) et si ses explications ne sont pas satisfaisantes : phase de monitoring d’au moins 6 mois.

2. Indien het voorschrijfgedrag van een arts manifest afwijkt van de aanbevelingen (boven de drempelwaarden gedefinieerd op basis van de indicatoren) en indien zijn verklaringen niet afdoende zijn: monitoringfase van minstens 6 maanden.


Si le comportement prescripteur d’un médecin s’écarte de manière manifeste des recommandations (au-dessus des seuils définis sur base des indicateurs) et si ses explications ne sont pas satisfaisantes : phase de monitoring d’au moins 6 mois.

Indien het voorschrijfgedrag van een arts manifest afwijkt van de aanbevelingen (boven de drempelwaarden gedefinieerd op basis van de indicatoren) en indien zijn verklaringen niet afdoende zijn: monitoringfase van minstens 6 maanden.


Si les explications sont satisfaisantes, son dossier est classé sans suite. Si les explications ne sont pas satisfaisantes, une phase de monitoring pour les prescriptions concernées débute pour une période de minimum 6 mois.

Indien de verklaringen niet overtuigend zijn, start een monitoringfase voor de betrokken voorschriften, voor een periode van ten minste 6 maanden.


En l’absence d'effets indésirables sévères et de neutropénie ou de thrombopénie sévères non imputables à la leucémie, une augmentation de la dose peut être envisagée, de 400 mg à 600 mg ou 800 mg, chez les patients en phase chronique, ou de 600 mg à un maximum de 800 mg (en deux prises de 400 mg par jour) chez les patients en phase accélérée ou en crise blastique, dans les circonstances suivantes : évolution de la maladie (à tout moment), absence de réponse hématologique satisfaisante après un minimum de ...[+++]

Er mag overwogen worden om de doses te verhogen van 400 mg tot 600 mg of 800 mg bij patiënten met de ziekte in chronische fase of van 600 mg tot een maximum van 800 mg (tweemaal daags een dosis van 400 mg) bij patiënten in de acceleratiefase of in de blastaire crisis. Deze dosisverhoging mag enkel gebeuren indien er geen ernstige bijwerkingen, niet-leukemie-gerelateerde neutropenie of trombocytopenie zijn opgetreden, onder de volgende omstandigheden: bij progressie van de ziekte (op elk tijdstip); in geval men er niet in slaagt een voldoende hematologische respons te bereiken na een behandeling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’absence d'effets indésirables sévères et de neutropénie ou de thrombopénie sévères non imputables à la leucémie, une augmentation de la dose peut être envisagée, de 400 mg à 600 mg ou 800 mg, chez les patients en phase chronique, ou de 600 mg à un maximum de 800 mg (en deux prises de 400 mg par jour) chez les patients en phase accélérée ou en crise blastique, dans les circonstances suivantes : évolution de la maladie (à tout moment), absence de réponse hématologique satisfaisante après un minimum de ...[+++]

Er mag overwogen worden om de doses te verhogen van 400 mg tot 600 mg of 800 mg bij patiënten met de ziekte in chronische fase of van 600 mg tot een maximum van 800 mg (tweemaal daags een dosis van 400 mg) bij patiënten in de acceleratiefase of in de blastaire crisis. Deze dosisverhoging mag enkel gebeuren indien er geen ernstige bijwerkingen, niet-leukemie-gerelateerde neutropenie of trombocytopenie zijn opgetreden, onder de volgende omstandigheden: bij progressie van de ziekte (op elk tijdstip); in geval men er niet in slaagt een voldoende hematologische respons te bereiken na een behandeling ...[+++]


Lorsque l'échographie révèle la présence d'au moins trois follicules de 16-20 mm et que la réponse de l'estradiol est satisfaisante (concentrations plasmatiques d'environ 300-400 picogrammes/ml (1000-1300 pmol/l) par follicule de diamètre supérieur à 18 mm), la phase finale de maturation des follicules est induite par administration d'hCG.

Indien door middel van echoscopie de aanwezigheid van minstens drie follikels van 16-20 mm wordt vastgesteld en er een goede oestradiolrespons is (een plasmaspiegel van 300-400 picogram/ml (1000-1300 pmol/l) voor elke follikel groter dan 18 mm), kan de laatste fase in de follikelrijping worden geïnduceerd.


3. Si le médecin n’a pas adapté son comportement prescripteur pendant la phase de monitoring et si ses explications ne sont pas satisfaisantes : évaluation sur base d’un échantillon de prescriptions pour vérifier si celles-ci satisfont aux recommandations (avec une marge d’écart autorisée de 20%).

3. Indien de arts zijn voorschrijfgedrag niet heeft aangepast tijdens de monitoringfase en indien zijn verklaringen niet afdoende zijn : evaluatie op basis van een steekproef van voorschriften om na te gaan in welke mate ze conform zijn met aan de aanbevelingen (met een toegelaten afwijkingsmarge van 20%).


Si le médecin n’a pas adapté son comportement prescripteur pendant la phase de monitoring et si ses explications ne sont pas satisfaisantes : évaluation sur base d’un échantillon de prescriptions pour vérifier si celles-ci satisfont aux recommandations (avec une marge d’écart autorisée de 20%).

Indien de arts zijn voorschrijfgedrag niet heeft aangepast tijdens de monitoringfase en indien zijn verklaringen niet afdoende zijn : evaluatie op basis van een steekproef van voorschriften om na te gaan in welke mate ze conform zijn met aan de aanbevelingen (met een toegelaten afwijkingsmarge van 20%).




D'autres ont cherché : phase     phase expiratoire prolongée     pas satisfaisantes phase     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas satisfaisantes phase ->

Date index: 2024-09-07
w