Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclothymique
Cycloïde
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Personnalité affective
Psychogène
Trait bêtathalassémique
Trait drépanocytaire

Vertaling van "pas suffisamment traités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le diabète n’est pas (suffisamment) traité, l’hyperglycémie peut endommager les vaisseaux sanguins.

Als diabetes niet of onvoldoende behandeld wordt, kunnen de verhoogde bloedsuikerwaarden je bloedvaten aantasten.


On signale régulièrement que les patients atteints de fibrillation auriculaire ne sont pas suffisamment traités en ce qui concerne la prévention thrombo-embolique.

Regelmatig wordt de aandacht gevestigd op het feit dat patiënten met voorkamerfibrillatie onderbehandeld worden in verband met de trombo-embolische preventie.


Les troubles primaires du sommeil constituent un critère d'exclusion pour le SFC s'ils n’ont pas été suffisamment traités.

Primaire slaapstoornissen zijn een exclusiecriterium voor CVS indien ze onvoldoende behandeld zijn.


Les troubles primaires du sommeil constituent un critère d'exclusion pour le SFC s'ils n’ont pas été suffisamment traités.

Primaire slaapstoornissen zijn een exclusiecriterium voor CVS indien ze onvoldoende behandeld zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Si la quantité de produits traités requiert la présence régulière ou permanente de l’Agence, les établissements doivent disposer d’un local ou de commodités suffisamment aménagées et fermant à clé, qui se trouvent exclusivement à la disposition de l’Agence.

1. De inrichtingen moeten, indien de hoeveelheid behandelde producten de regelmatige of permanente aanwezigheid van het Agentschap vergt, beschikken over een voldoende ingericht afsluitbaar lokaal of voorziening dat uitsluitend ter beschikking van het Agentschap staat.


3. Si la quantité de produits traités requiert la présence régulière ou permanente de l’Agence, les établissements doivent disposer d’un local ou de commodités suffisamment aménagées et fermant à clé, qui se trouvent exclusivement à la disposition de l’Agence.

3. De inrichtingen moeten, indien de hoeveelheid behandelde producten de regelmatige of permanente aanwezigheid van het Agentschap vergt, beschikken over een voldoende ingericht afsluitbaar lokaal of voorziening dat uitsluitend ter beschikking van het Agentschap staat.


En principe, des troubles primaires du sommeil tels que l'apnée du sommeil, la narcolepsie et le periodic limb movement disorder, sont des critères d'exclusion pour poser le diagnostic de SFC, du moins quand ils n’ont pas ou pas suffisamment été traités.

In principe zijn primaire slaapstoornissen als slaapapnoe, narcolepsie en periodic limb movement disorder, exclusiecriteria voor het stellen van de CVS-diagnose, althans wanneer ze niet of onvoldoende behandeld zijn.


En principe, des troubles primaires du sommeil tels que l'apnée du sommeil, la narcolepsie et le periodic limb movement disorder, sont des critères d'exclusion pour poser le diagnostic de SFC, du moins quand ils n’ont pas ou pas suffisamment été traités.

In principe zijn primaire slaapstoornissen als slaapapnoe, narcolepsie en periodic limb movement disorder, exclusiecriteria voor het stellen van de CVS-diagnose, althans wanneer ze niet of onvoldoende behandeld zijn.


En l'absence de problèmes et si les résultats sont satisfaisants, un échantillonnage suffisamment fréquent et représentatif de tous les types d'endoscopes traités (par exemple de l'ordre de 2 à 5% des endoscopes) est suffisant.

Als er geen probleem is en als de resultaten bevredigend zijn, is een voldoende frequent en representatieve bemonstering van alle types behandelde endoscopen (bij voorbeeld in de orde van 2 à 5 % van de endoscopen) voldoende.


La carbamazépine et, dans une moindre mesure, l' acide valproïque ont surtout été étudiés chez des patients précédemment traités par le lithium (et/ou un autre stabilisateur de l' humeur) chez qui ce traitement n' a pas été suffisamment efficace ou a entraîné des effets indésirables importants.

Carbamazepine en, in mindere mate, valproïnezuur zijn vooral onderzocht bij patiënten die reeds met lithium (en/of een andere stemmingsstabilisator) waren behandeld en bij wie deze behandeling onvoldoende doeltreffend was of bij wie belangrijke bijwerkingen optraden.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     cyclothymique     cycloïde     psychogène     trait bêtathalassémique     trait drépanocytaire     pas suffisamment traités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas suffisamment traités ->

Date index: 2024-05-19
w