Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paternité article " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Déclaration en cas d’incapacité de travail, de repos de maternité, d’écartement complet du travail en tant que mesure de protection de la maternité, d’écartement partiel du travail en tant que mesure de protection de la maternité, de congé de paternité (article 39, alinéa 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail), de congé de paternité (article 30, §2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail) et de congé d’adoption

Aangifte van arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust, volledige werkverwijdering als maatregel inzake moederschapsbescherming, gedeeltelijke werkverwijdering als maatregel inzake moederschapsbescherming, vaderschapsverlof (art. 39, 6e lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971), vaderschapsverlof (art. 30, §2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten) en adoptieverlof.


La rémunération perdue à prendre en considération pour le calcul de l'indemnité pour les sept jours de congé de paternité visé à l'article 223bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 est la rémunération perdue déterminée conformément aux articles 23 à 28, qui aurait été allouée pour ces journées, si le travailleur ne s'était pas trouvé en congé de paternité.

Het gederfde loon, dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de uitkering voor de zeven dagen vaderschapsverlof, bedoeld in artikel 223bis van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, is het gederfde loon dat is vastgesteld overeenkomstig de artikelen 23 tot 28 dat zou zijn toegekend voor die dagen, indien de werknemer niet met vaderschapsverlof zou zijn geweest.


Celle-ci ne pourra en effet être contestée que par quelques intéressés, à savoir : le mari de la mère, la mère elle-même et seulement pour elle-même, l'enfant lorsqu'il a atteint l'âge de la majorité et la personne qui revendique la paternité de l'enfant (article 318, § 1, C. C. ).

Het belang van dit vermoeden van vaderschap mag niet worden onderschat daar het slechts door een paar betrokkenen kan worden betwist, met name : de echtgenoot van de moeder, de moeder zelf en alleen voor haarzelf , het kind wanneer het de leeftijd van meerderjarigheid heeft bereikt en de persoon die de vaderschap van het kind opeist (artikel 318, § 1, B.W.).


A moins que l'enfant ait la possession d'état à l'égard de celui qui l'a reconnu, la reconnaissance paternelle peut être contestée par la mère, l'enfant, l'auteur de la reconnaissance et l'homme qui revendique la paternité (article 330 C. C. ).

Tenzij het kind bezit van staat heeft ten aanzien van degene die het heeft erkend, kan de erkenning van het vaderschap worden betwist door de moeder, het kind, de man die het kind heeft erkend en de man die het vaderschap van het kind opeist (artikel 330, B.W.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action du mari doit être intentée dans l'année de la découverte du fait qu'il n'est pas le père de l'enfant, celle de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant et celle de l'enfant doit être intentée au plus tôt le jour où il a atteint l'âge de douze ans et au plus tard le jour où il atteint l'âge de vingt-deux ans ou dans l'année de la découverte du fait que le mari n'est pas son père (article 318, § 2, C. C. ).

De vordering van de echtgenoot moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat hij niet de vader van het kind is, die van de man die het vaderschap van het kind opeist moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is en die van het kind moet worden ingesteld op zijn vroegst op de dag waarop het de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt en uiterlijk op de dag waarop het de leeftijd van tweeëntwintig jaar heeft bereikt of binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de echtgenoot zijn vader niet is (artikel 318, § 2, B.W.).


Art. 52 bis. La rémunération perdue à prendre en considération pour le calcul de l'indemnité allouée durant le congé de paternité visé aux articles 221 et 222 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 est déterminée conformément aux dispositions des articles 23 à 44.

Art. 52 bis. Het gederfde loon dat in aanmerking genomen moet worden voor de berekening van de uitkering toegekend tijdens het vaderschapsverlof, bedoeld in de artikelen 221 en 222 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 23 tot 44.


[Pour le titulaire qui, au début de la période de congé de paternité visée aux articles 221 et 222 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 est lié par un contrat d'apprentissage visé à la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage des professions exercées par des travailleurs salariés, la rémunération perdue est déterminée conformément à l'article 24, alinéa premier.]

[Voor de gerechtigde die, bij de aanvang van het tijdvak van vaderschapsverlof bedoeld in de artikelen 221 en 222 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, verbonden is door een leerovereenkomst als bedoeld in de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, wordt het gederfde loon vastgesteld overeenkomstig artikel 24, eerste lid.]


Toutefois, les dispositions de l'article 42, § 1er, alinéa 2, ne sont pas applicables pour le calcul de l'indemnité pendant le congé de paternité visé à l'article 221 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996.

De bepalingen van artikel 42, § 1, tweede lid, zijn echter niet van toepassing voor de berekening van de uitkering tijdens het vaderschapsverlof bedoeld in artikel 221 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.


partir du cinquième mois de grossesse, comme visé à l'article 32, alinéa 1 er , 4°, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 ; c) d'un congé de paternité comme visé à l’article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978

vijfde maand van de zwangerschap zoals bedoeld in artikel 32, eerste lid, 4° van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994; c) vaderschapsverlof zoals bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende


Il convient dès lors de le différencier par rapport au congé de paternité prévu par l’article 114 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 et les articles 221 à 223 inclus de l’arrêté royal du 3 juillet 1996.

Het dient dan ook te worden onderscheiden van het vaderschapsverlof in toepassing van artikel 114 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en van de artikelen 221 tot en met 223 van het koninklijk besluit van 3 juli1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paternité article ->

Date index: 2023-12-11
w