Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patient doit être placé sous surveillance médicale étroite jusqu » (Français → Néerlandais) :

Le patient doit être placé sous surveillance médicale étroite jusqu’à la résolution complète et soutenue de ces symptômes.

De patiënt moet onder nauwlettend medisch toezicht worden gehouden tot de symptomen volledig en blijvend zijn verdwenen.


Le patient doit rester sous surveillance médicale étroite jusqu’à disparition complète et prolongée des symptômes.

De patiënt moet onder nauwlettend medisch toezicht worden gehouden tot de symptomen volledig en blijvend zijn verdwenen.


Par conséquent, les patients qui débutent un traitement par Clozapine doivent être placés sous surveillance médicale étroite.

Daarom vergen patiënten bij wie een behandeling met Clozapine wordt gestart, een nauwgezette medische supervisie.


Il faut poursuivre une supervision et une surveillance médicale étroite jusqu’au rétablissement du patient.

Nauwgezet medisch toezicht en bewaking dienen te worden voortgezet totdat de patiënt hersteld is.


Poursuivre une surveillance médicale étroite jusqu’au rétablissement du patient.

Een nauwgezette medische supervisie en monitoring moeten worden voortgezet tot de patiënt herstelt.


Chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque congestive qui présentent un risque d’hypotension excessive, le traitement par quinapril doit être instauré à la dose recommandée sous surveillance médicale étroite ; ces patients doivent faire l’ob ...[+++]

Bij patiënten met congestief hartfalen die een risico lopen op te sterke hypotensie, moet de behandeling met quinapril worden gestart in de aanbevolen dosering onder nauwgezet medisch toezicht; die patiënten moeten de eerste twee weken van de behandeling en telkens als de dosering van quinapril wordt verhoogd, van dichtbij worden gevolgd.


Si le diurétique est arrêté, le patient doit être placé sous surveillance médicale pendant une période allant jusqu’à deux heures après l’administration de la dose initiale de quinapril (voir rubriques 4.2 et 4.4).

Bij patiënten bij wie een diureticum wordt onderbroken, moet worden gezorgd voor medische supervisie gedurende tot twee uur na de initiële dosis van quinapril (zie rubriek 4.2 en 4.4).


Chez certains patients positifs aux anticorps IgE, la reprise du traitement par Myozyme a été possible à une vitesse de perfusion plus lente et à des doses initiales moins élevées ; ces patients ont continué de recevoir Myozyme sous étroite surveillance médicale.

Bij sommige IgE-positieve patiënten kon Myozyme met succes opnieuw worden toegediend door een lagere infusiesnelheid en een lagere aanvangsdosis te gebruiken. De behandeling met Myozyme kon bij deze patiënten onder nauwgezet klinisch toezicht worden voortgezet.


En cas de suspicion d’un surdosage, le patient doit être maintenu sous surveillance médicale, avec surveillance des fonctions vitales et de l’état clinique.

In het geval van een vermoede overdosering, dient ondersteunende medische zorg te worden geleverd, inclusief bewaking van de vitale functies en nauwlettende observatie van de klinische toestand van de patiënt.


Le patient doit être placé sous étroite surveillance, un traitement symptomatique et le maintien des fonctions vitales sera instauré.

De patiënt dient nauwkeurig geobserveerd te worden en de behandeling dient symptomatisch en ondersteunend te zijn.


w