Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient en incapacité de travail ont démontré " (Frans → Nederlands) :

Une responsabilisation renforcée des différents acteurs (employeur, médecin traitant, mutualité, médecin conseil et patients) et une collaboration multidisciplinaire autour du patient en incapacité de travail ont démontré des effets bénéfiques sur la prévention et la réintégration.

We zouden een voorbeeld kunnen nemen aan buurlanden die ter zake innoverende beleidslijnen uitgestippeld hebben: bepaalde mechanismen die gepaard gaan met de evaluatie van de arbeidsongeschiktheid en met de professionele en arbeidsre-integratie zouden aldus beter herzien worden. Het is bewezen dat een versterkte responsabilisering van de verschillende actoren (werkgever, behandelende arts, ziekenfonds, adviserend geneesheer en patiënten), alsook een multidisciplinaire samenwerking rondom de arbeidsongeschikte patiënt, heilzame effecten kunnen hebben op de preventie en de re-integratie.


À cette fin, 15 paramètres ont été développés. Ils concernent entre autres la charge de travail du médecin-conseil, le suivi des assurés pendant la période d’incapacité de travail primaire, la courbe de survie des incapacités de travail, le nombre de dossiers ITP aboutissant à une invalidité, le taux de rechute en incapacité de travail et le taux de reprise du travail.

Hiervoor is een set van 15 parameters ontwikkeld die onder meer betrekking hebben op de werklast van de adviserend-geneesheer; de opvolging van de verzekerden gedurende de periode van primaire arbeidsongeschiktheid, de overlevingscurve van arbeidsongeschiktheden; het aantal PAO-dossiers die in invaliditeit uitmonden; de mate van herval in arbeidsongeschiktheid; en de mate van werkhervatting.


En 2003, 30 accidents du travail sont à déplorer : ils ont occasionné un total de 272 jours d’incapacité temporaire, dont 20 sont survenus sur le chemin du travail et ont occasionné 160 jours d’incapacité de travail.

In 2003 waren er 30 arbeidsongevallen met een totaal van 272 dagen van tijdelijke arbeidsongeschiktheid; 20 ongevallen gebeurden op de weg naar het werk en hebben tot 160 dagen arbeidsongeschiktheid geleid.


En 2002, le service a enregistré 31 accidents du travail qui ont occasionné un total de 608 jours d’incapacité temporaire ; 20 sont survenus sur le chemin du travail et ont occasionné 371 jours d’incapacité de travail.

In 2002 waren 31 personen het slachtoffer van een arbeidsongeval. Men telt een totaal van 608 dagen van tijdelijke arbeidsongeschiktheid ; 20 ongevallen gebeurden op de weg naar het werk en hebben tot 371 dagen arbeidsongeschiktheid geleid.


On aurait voulu détailler ici les mesures qui ont été prises dans le secteur des indemnités pour réserver l'accès à l'indemnité d'invalidité majorée pour personne à charge à ceux qui effectivement ont des personnes dont ils assument réellement la charge, les mesures pour mettre fin à la possibilité de toucher une indemnité supérieure au salaire perdu, pour éviter le cumul d'une indemnité d'incapacité de travail avec d'autres indemnités (indemnités de chômage, accident du travai ...[+++]

We vermelden hier de maatregelen die in de tak uitkeringen zijn genomen om de toegang tot de verhoogde invaliditeitsuitkering voor een persoon ten laste voor te behouden aan diegenen die daadwerkelijk personen te hunnen laste hebben, van de maatregelen waarbij een einde wordt gemaakt aan de mogelijkheid om een uitkering te genieten die hoger ligt dan het gederfde loon en waarbij de cumulatie van een uitkering wegens arbeidsongeschiktheid en andere uitkeringen (werkloosheidsuitkeringen, arbeidsongeval) wordt vermeden, van de maatregelen om de overgang van de werkloosheid naar de arbeidsongeschiktheid met de bedoeling een hogere uitkering ...[+++]


C'est la raison pour laquelle un revenu de remplacement pour incapacité de travail n'est accordé qu'aux personnes qui y ont droit.

Dit is de reden waarom een vervangingsinkomen wegens arbeidsongeschiktheid enkel toekomt aan wie er recht op heeft.


Vis-à-vis de leurs membres, elles devraient être encouragées à développer des services tels que la prévention primaire et secondaire, l’accompagnement des malades chroniques, la gestion de la dépendance, la gestion des situations post-hospitalières, la réintégration professionnelle suite à une incapacité de travail, la mise à disposition des interfaces pour gérer les informations personnelles de santé, l’activation des droits des patients, . De la même manière, en partenariat avec les autorités, les mutualités devraient être encouragé ...[+++]

Ze zouden aangemoedigd moeten worden om voor hun leden diensten te ontwikkelen zoals de primaire en secundaire preventie, de begeleiding van chronisch zieken, het beheer van de afhankelijkheid, het beheer van de situaties na een ziekenhuisverblijf, de re-integratie in de arbeidswereld na een arbeidsongeschiktheid, de terbeschikkingstelling van interfaces voor het beheer van de persoonlijke gezondheidsinformatie, de activering van de rechten van de patiënt, .


Des mécanismes d’accompagnement et de coaching du patient ont également démontré leur efficacité dans l’amélioration de l’adhérence.

Mechanismen voor de begeleiding en de coaching van de patiënt hebben eveneens hun doeltreffendheid bewezen als middel om de therapietrouw te verbeteren.


En 2007, le service a traité 1.972 nouveaux dossiers : 59 % des dossiers concernent des litiges financiers (factures d’hospitalisation, comptes d’autres prestataires), 12 % ont trait à la présomption d’une erreur médicale, 15 % des plaintes concernent l’assurance maladie (pour la plupart parce que la mutualité doit refuser une intervention), 3 % concernent les aspects relationnels des soins et l’application de la loi sur les droits du patient et les 11 % restant sont liés à des matières telles que le droit du travail ...[+++]

15% van de klachten behelsde de ziekteverzekering, veelal omdat het ziekenfonds een tegemoetkoming moet weigeren, 3% ging over relationele aspecten van de verzorging en de toepassing van de wet op de patiëntenrechten. De resterende 11% betrof materies zoals het arbeidsrecht, de sociale zekerheid en de evaluatie van menselijke schade buiten de ziekteverzekering.


ont trait à la présomption d’une erreur médicale, 15,79% des plaintes concernent l’assurance maladie (pour la plupart parce que la mutualité doit refuser une intervention), 3,42% concernent les aspects relationnels des soins et l’application de la loi sur les droits du patient et les 10,60% restants sont liés à des matières telles que le droit du travail, la sécurité sociale et l’évaluation des dommages corporels en dehors de l’assurance maladie.

15,79% van de klachten behelsde de ziekteverzekering, veelal omdat het ziekenfonds een tegemoetkoming moet weigeren, 3,42% ging over de relationele aspecten van de verzorging en de toepassing van de wet op de patiëntenrechten. De resterende 10,60% betrof materies zoals het arbeidsrecht, de sociale zekerheid en de evaluatie van menselijke schade buiten de ziekteverzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient en incapacité de travail ont démontré ->

Date index: 2022-01-14
w