Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient entraînerait des charges " (Frans → Nederlands) :

42. Enfin, le Comité sectoriel estime qu’exiger un consentement écrit du patient entraînerait des charges administratives inutiles et ne permettrait pas de rencontrer le but de simplification administrative.

42. Ten slotte meent het Sectoraal Comité dat het vereisen van een schriftelijke toestemming van de patiënt leidt tot onnodige administratieve lasten en niet toelaat om de doelstelling van administratieve vereenvoudiging te realiseren.


40. Enfin, le Comité sectoriel estime qu’exiger un informed consent entraînerait des charges administratives inutiles et ne permettrait pas de rencontrer le but de simplification administrative.

40. Ten slotte, meent het Sectoraal Comité dat het vereisen van een informed consent een onnodige administratieve last met zich zou meebrengen en niet toelaat om de doelstelling van administratieve vereenvoudiging te realiseren.


38. Enfin, le Comité sectoriel estime qu’exiger un informed consent entraînerait des charges administratives inutiles et ne permettrait pas de rencontrer le but de simplification administrative.

38. Ten slotte, meent het Sectoraal Comité dat het vereisen van een informed consent een onnodige administratieve last met zich zou meebrengen en niet toelaat om de doelstelling van administratieve vereenvoudiging te realiseren.


La possibilité d’émettre des recommandations en dehors du champ d’application de la variation ne devrait pas conduire à une révision complète du RCP (ou de la notice) durant chaque procédure de variation, ce qui entraînerait une augmentation inacceptable de la charge de travail.

De mogelijkheid om aanbevelingen te doen buiten de scope van de wijziging mag niet tot een volledige herziening van de SKP (of bijsluiter) leiden tijdens elke variatieprocedure; dit zou immers leiden tot een onaanvaardbare verhoging van de werklast.


Dans ce cas, il est classiquement recommandé de viser une fréquence cardiaque de 70-90/min au repos et de 110-130/min à l’effort, en se basant sur l’hypothèse qu’une faible fréquence cardiaque entraînerait moins de symptômes et une meilleure fonction cardio-vasculaire [voir Folia de janvier 2004 ainsi que la Fiche de transparence « Prise en charge de la fibrillation auriculaire »].

In dat geval wordt klassiek aanbevolen te streven naar een hartfrequentie van 70 à 90/minuut in rust en 110 à 130/ minuut bij inspanning, gebaseerd op de hypothese dat een lage hartfrequentie zou leiden tot minder symptomen en een betere cardiovasculaire functie [zie Folia januari 2004 en Transparantiefiche « Aanpak van voorkamerfibrillatie »].


Dans le cas où l’approche diagnostique intensive entraînerait un biais de détection (sur-diagnostic), le défi pour les responsables de la santé consistera à distinguer les patients qui ont vraiment besoin d'un traitement de ceux qui n'en ont pas besoin et à formuler des recommandations de bonne pratique pour guider les praticiens vers les approches diagnostiques et thérapeutiques adéquates.

Blijkt het daarentegen te gaan om een zgn. ‘detection bias’ gebaseerd op intensievere diagnostische opsporingsstrategieën, dan ligt de uitdaging voor de gezondheidszorgverantwoordelijken erin de patiënten die echte behandeling behoeven te onderscheiden van zij die geen behandeling nodig hebben en praktijkrichtlijnen voor adequate diagnostische en therapeutische aanpak uit te vaardigen ten behoeve van de zorgverstrekkers in de praktijk.


Depuis 2006, la coordination est toutefois assurée par la section Épidémiologie de l’ISP. La convention de rééducation relative à la prise en charge par des centres de référence pour patients atteints de mucoviscidose conclue entre l'INAMI et les sept centres de référence belges conventionnés (appelée plus communément « la convention Mucoviscidose ») prévoit en effet que « l’Institut scientifique de Santé Publique et les centres de référence conventionnés reprennent l’organisation de l’étude scientifique du Registre de la Mucoviscidose et organisent conjointement une étude co ...[+++]

Sinds 2006 ligt de coördinatie echter bij de afdeling Epidemiologie van het WIV. In de revalidatieovereenkomst inzake tenlasteneming door referentiecentra van patiënten lijdend aan mucoviscidose, die tussen het RIZIV en de zeven Belgische geconventioneerde referentiecentra (hierna de “mucoviscidose conventie”) werd afgesloten, is immers voorzien dat “het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de geconventioneerde referentiecentra het beheer van het wetenschappelijk onderzoek van het Belgisch Mucoviscidose Register overnemen en gezamenlijk een verder onderzoek organiseren met het oog op de systematisering en de verspreiding van de ...[+++]


- les mesures de prise en charge du patient sont également indicatives de la sévérité du syndrome grippal à l’admission : proportion de patients avec assistance respiratoire (invasive, non invasive), proportion de patients admis en soins intensifs, proportion de patients mis sous ECMO (extra-corporeal membrane oxygenation), proportion de patients mis sous antiviraux;

- de mate waarin de patiënt wordt ondersteund geeft eveneens een aanduiding over de ernst van het griepsyndroom bij opname : verhouding patiënten met respiratoire ondersteuning (invasieve, niet-invasieve), verhouding patiënten opgenomen op intensieve zorg, verhouding patiënten onder ECMO (extra-corporeal membrane oxygenation), verhouding patiënten waaraan antivirale middelen zijn toegediend;


Les données actuellement disponibles semblent pour le moment encore insuffisantes pour conclure quelles sont les patientes (avec quels facteurs de risque) chez qui adopter une telle prise en charge, et quelle prise en charge utiliser en fin de compte.

De gegevens waarover men momenteel beschikt lijken voorlopig nog onvoldoende om definitieve uitspraken te doen over welke patiënten hiervoor in aanmerking komen (met welke bijkomende risicofactoren), en welk aanpak men uiteindelijk zal gebruiken.


Les données à caractère personnel décrites qui sont partagées entre les pharmaciens d'officine chargés de la même mission légale et qui sont également concernés par la prise en charge du patient, peuvent dès lors être considérées comme adéquates et pertinentes.

De beschreven persoonsgegevens die worden gedeeld tussen officina-apothekers die met dezelfde wettelijke opdracht belast zijn én die bij de zorg van de patiënt in kwestie betrokken zijn, uitgaande van het hogervermelde doeleinden, kunnen dan ook als ter zake dienend en niet overmatig worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient entraînerait des charges ->

Date index: 2021-09-10
w