Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient les prestations pharmaceutiques conformément " (Frans → Nederlands) :

Le pharmacien qui adhère à la convention s’engage à délivrer au patient les prestations pharmaceutiques conformément à la règlementation en application dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

De apotheker die tot de overeenkomst toetreedt, verbindt zich ertoe de patiënt de farmaceutische verstrekkingen te bezorgen conform de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Les pharmaciens adhérant à la présente convention s'engagent à délivrer aux bénéficiaires de l'assurance les prestations pharmaceutiques, conformément aux règles fixées par le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et aux lois, arrêtés et règlements applicables en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

De apothekers die tot deze overeenkomst toetreden verbinden er zich toe aan de rechthebbenden van de verzekering de farmaceutische verstrekkingen af te leveren, overeenkomstig de regels die door het Verzekeringscomité werden vastgesteld, en de wetten, besluiten en verordeningen van toepassing inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Une nouvelle répartition des compétences est instaurée en fonction de la nature de l’infraction : ‣ les prestations non effectuées ‣ les prestations non conformes ‣ les prestations non curatives et non préventives ‣ l’exécution de prestations superflues ou inutilement onéreuses ‣ la prescription de prestations superflues et/ou inutilement onéreuses ‣ la prescription de certaines spécialités pharmaceutiques pour lesquelles les recommandations de la Commission de rembourseme ...[+++]

Er wordt een nieuwe bevoegdheidsverdeling ingevoegd in functie van de aard van de inbreuk: ‣ de niet-uitgevoerde verstrekkingen; ‣ de niet-conforme verstrekkingen; ‣ de niet-curatieve en niet-preventieve verstrekkingen; ‣ het uitvoeren van overbodige of onnodig dure verstrekkingen; ‣ het voorschrijven van overbodige of onnodig dure verstrekkingen; ‣ het voorschrijven van sommige farmaceutische specialiteiten waarbij de aanbevelingen van de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen onvoldoende nageleefd werden; ‣ de louter administratieve tekortkomingen; ‣ het aanzetten tot overconsumptie of het overdreven voorschrijven.


1. L’article 43 de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens prévoit que lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques sur la base d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire, il ne peut utiliser que le formulaire, dénommé « attestation de prestations pharmaceutiques rem ...[+++]

1. In artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers wordt bepaald dat wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst, hij enkel gebruik mag maken van het formulier genoemd " attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering" (" BVAC" ).


Ce service doit permettre de recevoir l’information correcte pour déterminer l'intervention personnelle du patient lors de la délivrance de produits pharmaceutiques pour lesquels s’applique le régime du tiers-payant et pour fournir ultérieurement l’information utile aux offices de tarification en vue de l’envoi des données des prestations pharmaceutiques - piste unique : facture et statistique (OTFS).

Die dienstverlening moet het mogelijk maken de correcte informatie te ontvangen om het persoonlijk aandeel van de patiënt te kunnen vaststellen bij de aflevering van farmaceutische producten waarvoor de derdebetalersregeling van toepassing is, en om later de nuttige informatie te verstrekken aan de tariferingsdiensten met het oog op de verzending van gegevens betreffende de farmaceutische verstrekkingen – uniek spoor: factuur en statistiek (TDFS).


Dans le cas d’une concertation autour d’un patient qui n’est pas bénéficiaire de l’assurance obligatoire soins de santé, le SISD / l’hôpital ou l’IHP envoie à l’Inami, une fois par trimestre, la facture des prestations dispensées, conforme au modèle joint en annexe 3 de la présente convention.

In geval het gaat om overleg voor een patiënt die geen rechthebbende is van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging stuurt de GDT / het ziekenhuis of IBW per trimester voor de vergoeding van de verstrekkingen een factuur naar het Riziv conform het model dat als bijlage 3 gaat bij deze overeenkomst


Graphique 2 - Quote-part annuelle à charge du patient en 2009 Médecins 38,2% infirmiers 0,4% dentistes 5,8% kiné 7,2% Prestations pharmaceutiques 30,7% Collaborateurs paramédicaux 6,0% hospitalisation 10,4% autres séjours 0,5% Reste 0,9%

Grafiek 2 - Jaarlijks remgeld ten laste van de patiënt in 2009 Geneesheren 38,2% Verpleegkundingen 0,4% Tandartsen 5,8% Kinesitherapeuten 7,2% Farmaceutische verstrekkingen 30,7% Paramedische medewerkers 6,0% Ziekenhuis opnames 10,4% Andere verblijven 0,5% Rest 0,9%


Graphique 2 - Quote-part annuelle à charge du patient en 2008 Médecins 38,4% infirmiers 0,4% dentistes 5,7% kiné 7,5% Prestations pharmaceutiques 32,7% Collaborateurs paramédicaux 3,2% hospitalisation 10,7% autres séjours 0,5% Reste 0,9%

Grafiek 2 - Jaarlijks remgeld ten laste van de patiënt in 2008 Artsen 38,4 % Verpleegkundingen 0,4 % Tandartsen 5,7 % kine 7,5 % Farmaceutische verstrekkingen 32,7 % Paramedische medewerkers 3,2 % Ziekenhuis opnames 10,7 % Andere verblijven 0,5 % Rest 0,9 %


Conformément aux instructions précitées aux pharmaciens, les pharmaciens fournissent, à la demande du patient, non seulement des soins pharmaceutiques de base mais également un suivi des soins pharmaceutiques, comme décrit de manière détaillée dans le Guide des bonnes pratiques pharmaceutiques de base.

Conform de voormelde onderrichtingen aan apothekers, verlenen apothekers op vraag van de patiënt naast de basis farmaceutische zorg eveneens voortgezette farmaceutische zorg, zoals nader omschreven in de Gids voor de Goede Officinale Farmaceutische Praktijken.


Conformément aux dispositions du Guide des bonnes pratiques pharmaceutiques officinales, le dossier des soins pharmaceutiques de base est établi avec le consentement du patient.

Conform de bepalingen van de gids voor goede officinale farmaceutische praktijken wordt het dossier voor de basis farmaceutische zorg met toestemming van de patiënt samengesteld.


w