Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient prenant du cialis " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, chez un patient prenant du CIALIS quelque soit la dose (2,5 mg - 20 mg), et chez qui l’administration d’un dérivé nitré est jugée nécessaire pour le pronostic vital, un délai minimum de 48 heures après la dernière prise de CIALIS doit être respecté, avant d’administrer un dérivé nitré.

Bij een patiënt die een dosis CIALIS (2,5 mg – 20 mg) krijgt voorgeschreven en bij wie in een levensbedreigende situatie toediening van nitraten medisch noodzakelijk wordt geacht moet derhalve tenminste 48 uren zijn verlopen na de laatste dosis CIALIS vóórdat de toediening van nitraten wordt overwogen.


Les effets indésirables les plus fréquemment rapportés chez les patients prenant du CIALIS pour le traitement de la dysfonction érectile ou de l’hypertrophie bénigne de la prostate sont les suivants : céphalées, dyspepsie, douleurs dorsales et myalgies dont les incidences augmentent avec l’augmentation de la dose de CIALIS.

Samenvatting van het veiligheidsprofiel De bijwerkingen die het vaakst zijn gemeld bij patiënten die Cialis gebruiken voor de behandeling van erectiestoornissen of benigne prostaathyperplasie, waren hoofdpijn, dyspepsie, rugpijn en spierpijn; de incidentie neemt toe met de hoogte van de dosering van Cialis.


Les effets indésirables de type sensations de vertige et diarrhées ont été rapportés plus fréquemment chez les hommes de plus de 75 ans prenant du CIALIS.

De bijwerkingen duizeligheid en diarree zijn vaker gemeld bij mannen boven de 75 jaar die Cialis gebruiken.


Chez les patients qui prévoient un usage fréquent de CIALIS (au moins deux fois par semaine), la prise d’un comprimé par jour, avec des doses plus faibles de CIALIS peut être considérée comme adéquate, la décision dépendant du choix du patient et de l’avis du médecin.

Bij patiënten die CIALIS vaak verwachten te gebruiken (d.w.z. ten minste twee keer per week), kan een regime van eenmaal daags de laagste dosis CIALIS geschikt worden geacht, afhankelijk van de keuze van de patiënt en het oordeel van de arts.


Dans les deux études d’efficacité sur la population générale, le pourcentage moyen des tentatives de rapport sexuel réussies était de 57 et 67% dans le groupe de patients traités par CIALIS 5 mg, de 50% dans le groupe de patients traités par CIALIS 2,5 mg, par comparaison à 31% et 37% sous placebo.

In de twee primaire werkzaamheidstudies van algemene populaties, was het gemiddelde percentage succesvolle pogingen tot geslachtsgemeenschap 57 en 67 % op CIALIS 5 mg en 50 % op CIALIS 2,5 mg, vergeleken met 31 en 37 % voor placebo.


Selon des analyses de mise en commun de données issues d’études cliniques contrôlées, des élévations confirmées des taux d’alanine aminotransférase ou d’aspartate aminotransférase supérieures à trois fois la limite supérieure de la normale sont survenues chez 0,2 % des patients prenant 20 mg/jour de fluvastatine en gélules, chez 1,5 % à 1,8 % des patients prenant 40 mg/jour de fluvastatine en gélules, chez 1,9 % des patients prenant 80 mg/jour de fluvastatine en comprimés et chez 2,7 % à 4,9 % des patients prenant 40 mg de fluvastatine deux fois par jour en gélules.

Op basis van gepoolde analyses van gecontroleerde klinische studies werden stijgingen bevestigd van alanine aminotransferase of aspartaat aminotransferase spiegels tot meer dan 3-maal de bovengrens van de normale waarden bij 0.2% onder fluvastatine capsules 20 mg/dag, 1.5% tot 1.8% onder fluvastatine capsules 40 mg/dag, 1.9% onder fluvastatine tabletten 80 mg/dag en bij 2.7% tot 4.9% onder fluvastatine capsules 40 mg tweemaal per dag.


Les méta-analyses d’essais cliniques contrôlés ont confirmé une élévation des taux d’alanine aminotransférase ou d’aspartate aminotransférase jusqu’à plus de 3 fois la limite supérieure de la normale (LSN), observée chez 0,2% des patients prenant des gélules de fluvastatine à 20 mg/jour, chez 1,5% à 1,8% des patients prenant des gélules de fluvastatine à 40 mg/jour, chez 1,9% des patients prenant des gélules de fluvastatine à 80 mg/jour et chez 2,7% à 4,9% des patients prenant d ...[+++]

Op grond van een analyse van de samengevoegde gegevens van gecontroleerde klinische studies is een bevestigde stijging van de alanineaminotransferase- of de aspartaataminotransferasespiegel tot meer dan 3-maal de bovenste limiet van het normale (BLN) opgetreden bij 0,2% van de patiënten die werden behandeld met fluvastatine capsules 20 mg/dag, bij 1,5% tot 1,8% van de patiënten die werden behandeld met fluvastatine capsules 40 mg/dag, bij 1,9% van de patiënten die werden behandeld met fluvastatine tabletten 80 mg/dag, en bij 2,7% tot 4,9% van de patiënten die werden behandeld met fluvastatine capsules 40 mg tweemaal per dag.


Des évolutions sociétales sont associées à la popularité croissante de l’implication des citoyens et des patients, notamment l’augmentation de niveaux d’éducation, l’accroissement des attentes des patients en termes de qualité et de quantité des soins de santé, et les contraintes financières. Au niveau de l’implication des citoyens et des patients, le panel Delphi a identifié les risques suivants : 1) insuffisance des moyens humains et financiers pour assurer la participation effective des citoyens et des patients ; 2) difficulté à trouver une représentation adéquate pour exprimer l’opinion collective ; 3) risque d’instrumentalisation ...[+++]

Het Delphi-panel identificeerde de volgende risico's en problemen in verband met burger- en patiëntenparticipatie: 1) gebrek aan menselijke en financiële middelen van burgers en patiënten om effectief te participeren, 2) de moeilijkheid een gepaste vertegenwoordiging te vinden om een collectieve mening te uiten, 3) het risico voor patiënten om te worden geïnstrumentaliseerd, en 4) de lobby of machtspelletjes van andere stakeholders.


Le panel Delphi a atteint un consensus concernant les facteurs de réussite suivants. Il s’agit de : 1) la formation des citoyens, des patients et des autres parties prenantes afin qu’ils puissent contribuer efficacement aux décisions ; 2) la transparence du processus décisionnel ; 3) la reconnaissance formelle et le financement des associations de patients ; 4) le développement d’une culture de participation et d’un code de conduite pour les individus et les associations participant au processus.

Het Delphi-panel bereikte een consensus over de volgende succesfactoren: 1) het opleiden van burgers en patiënten en andere stakeholders om effectief te kunnen bijdragen aan de besluitvorming, 2) transparantie van het besluitvormingsproces, 3) formele erkenning en financiering van patiëntenorganisaties, en 4) de ontwikkeling van een participatiecultuur en gedragscode voor de deelnemende personen en verenigingen.


Les mutualités sont considérées comme le groupe de parties prenantes représentant actuellement de facto les citoyens et les patients (ou la plupart d’entre eux) dans le processus décisionnel b . Dans l’idéal, les experts voudraient que les associations de patients jouent un bien plus grand rôle qu’actuellement.

Ziekenfondsen werden beschouwd als de stakeholdergroep die vandaag de facto de (meeste) burgers en patiënten vertegenwoordigen in het besluitvormingsproces. b In een ideale wereld is er volgens de respondenten een veel prominentere rol weggelegd voor patiëntenorganisaties dan nu het geval is, waardoor ze op hetzelfde niveau komen als de ziekenfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient prenant du cialis ->

Date index: 2021-05-08
w